സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം
OCVML
46. 46. അവർ ദീബോൻ-ഗാദിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ട് അല്മോൻ-ദിബ്ലാഥയീമിൽ പാളയമടിച്ചു.

MOV
46. ദീബോൻ ഗാദിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു അല്മോദിബ്ളാഥയീമിൽ പാളയമിറങ്ങി.

ERVML

IRVML
46. ദീബോൻഗാദിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ട് അല്മോദിബ്ളാഥയീമിൽ പാളയമിറങ്ങി.



KJV
46. And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

AMP
46. And they set out from Dibon-gad and encamped in Almon-diblathaim.

KJVP
46. And they removed H5265 from Dibon H1769 - gad , and encamped H2583 in Almon H5963 - diblathaim .

YLT
46. and they journey from Dibon-Gad, and encamp in Almon-Diblathaim.

ASV
46. And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

WEB
46. They traveled from Dibon-gad, and encamped in Almon Diblathaim.

NASB
46. Setting out from Dibon-gad, they camped at Almon-diblathaim.

ESV
46. And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

RV
46. And they journeyed from Dibon-gad, and pitched in Almon-diblathaim.

RSV
46. And they set out from Dibongad, and encamped at Almondiblathaim.

NKJV
46. They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

MKJV
46. And they pulled up stakes from Dibon-gad and pitched in Almon-diblathaim.

AKJV
46. And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.

NRSV
46. They set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

NIV
46. They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

NIRV
46. They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

NLT
46. They left Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

MSG
46. left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim;

GNB
46. (SEE 33:41)

NET
46. They traveled from Dibon-gad and camped in Almon-diblathaim.

ERVEN
46. They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.



മൊത്തമായ 56 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 46 / 56
  • 46. അവർ ദീബോൻ-ഗാദിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ട് അല്മോൻ-ദിബ്ലാഥയീമിൽ പാളയമടിച്ചു.
  • MOV

    ദീബോൻ ഗാദിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു അല്മോദിബ്ളാഥയീമിൽ പാളയമിറങ്ങി.
  • IRVML

    ദീബോൻഗാദിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ട് അല്മോദിബ്ളാഥയീമിൽ പാളയമിറങ്ങി.
  • KJV

    And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
  • AMP

    And they set out from Dibon-gad and encamped in Almon-diblathaim.
  • KJVP

    And they removed H5265 from Dibon H1769 - gad , and encamped H2583 in Almon H5963 - diblathaim .
  • YLT

    and they journey from Dibon-Gad, and encamp in Almon-Diblathaim.
  • ASV

    And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
  • WEB

    They traveled from Dibon-gad, and encamped in Almon Diblathaim.
  • NASB

    Setting out from Dibon-gad, they camped at Almon-diblathaim.
  • ESV

    And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
  • RV

    And they journeyed from Dibon-gad, and pitched in Almon-diblathaim.
  • RSV

    And they set out from Dibongad, and encamped at Almondiblathaim.
  • NKJV

    They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
  • MKJV

    And they pulled up stakes from Dibon-gad and pitched in Almon-diblathaim.
  • AKJV

    And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
  • NRSV

    They set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
  • NIV

    They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
  • NIRV

    They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
  • NLT

    They left Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
  • MSG

    left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim;
  • GNB

    (SEE 33:41)
  • NET

    They traveled from Dibon-gad and camped in Almon-diblathaim.
  • ERVEN

    They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
മൊത്തമായ 56 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 46 / 56
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References