സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
OCVML
25. ഉത്കണ്ഠ ഹൃദയഭാരമുണ്ടാക്കുന്നു, എന്നാൽ ഒരു നല്ലവാക്ക് ഉത്സാഹം നൽകുന്നു.

MOV
25. മനോവ്യസനം ഹേതുവായി മനുഷ്യന്റെ മനസ്സിടിയുന്നു; ഒരു നല്ല വാക്കോ അതിനെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
25. മനോവ്യസനം നിമിത്തം മനുഷ്യന്റെ മനസ്സ് ക്ഷീണിക്കുന്നു; ഒരു നല്ല വാക്ക് അതിനെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു.



KJV
25. Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

AMP
25. Anxiety in a man's heart weighs it down, but an encouraging word makes it glad. [Ps. 50:4; Prov. 15:13.]

KJVP
25. Heaviness H1674 in the heart H3820 of man H376 NMS maketh it stoop H7812 : but a good H2896 AMS word H1697 W-NMS maketh it glad H8055 .

YLT
25. Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.

ASV
25. Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.

WEB
25. Anxiety in a man's heart weighs it down, But a kind word makes it glad.

NASB
25. Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.

ESV
25. Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.

RV
25. Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.

RSV
25. Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.

NKJV
25. Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.

MKJV
25. Heaviness in the heart of man makes it stoop, but a good word makes it glad.

AKJV
25. Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.

NRSV
25. Anxiety weighs down the human heart, but a good word cheers it up.

NIV
25. An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him up.

NIRV
25. Worry makes a man's heart heavy. But a kind word cheers him up.

NLT
25. Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.

MSG
25. Worry weighs us down; a cheerful word picks us up.

GNB
25. Worry can rob you of happiness, but kind words will cheer you up.

NET
25. Anxiety in a person's heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.

ERVEN
25. Worry takes away your joy, but a kind word makes you happy.



മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 25 / 28
  • ഉത്കണ്ഠ ഹൃദയഭാരമുണ്ടാക്കുന്നു, എന്നാൽ ഒരു നല്ലവാക്ക് ഉത്സാഹം നൽകുന്നു.
  • MOV

    മനോവ്യസനം ഹേതുവായി മനുഷ്യന്റെ മനസ്സിടിയുന്നു; ഒരു നല്ല വാക്കോ അതിനെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു.
  • IRVML

    മനോവ്യസനം നിമിത്തം മനുഷ്യന്റെ മനസ്സ് ക്ഷീണിക്കുന്നു; ഒരു നല്ല വാക്ക് അതിനെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു.
  • KJV

    Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
  • AMP

    Anxiety in a man's heart weighs it down, but an encouraging word makes it glad. Ps. 50:4; Prov. 15:13.
  • KJVP

    Heaviness H1674 in the heart H3820 of man H376 NMS maketh it stoop H7812 : but a good H2896 AMS word H1697 W-NMS maketh it glad H8055 .
  • YLT

    Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
  • ASV

    Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
  • WEB

    Anxiety in a man's heart weighs it down, But a kind word makes it glad.
  • NASB

    Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.
  • ESV

    Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.
  • RV

    Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
  • RSV

    Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.
  • NKJV

    Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.
  • MKJV

    Heaviness in the heart of man makes it stoop, but a good word makes it glad.
  • AKJV

    Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
  • NRSV

    Anxiety weighs down the human heart, but a good word cheers it up.
  • NIV

    An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him up.
  • NIRV

    Worry makes a man's heart heavy. But a kind word cheers him up.
  • NLT

    Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.
  • MSG

    Worry weighs us down; a cheerful word picks us up.
  • GNB

    Worry can rob you of happiness, but kind words will cheer you up.
  • NET

    Anxiety in a person's heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.
  • ERVEN

    Worry takes away your joy, but a kind word makes you happy.
മൊത്തമായ 28 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 25 / 28
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References