OCVML
12. ഓരോരുത്തർക്കും തങ്ങളുടെമുമ്പിലുള്ള വഴി ശരിയായത് എന്നു തോന്നാം, എന്നാൽ അവസാനം അതു മരണത്തിലേക്കു നയിക്കുന്നു.
MOV
12. ചിലപ്പോൾ ഒരു വഴി മനുഷ്യന്നു ചൊവ്വായി തോന്നും; അതിന്റെ അവസാനമോ മരണവഴികൾ അത്രേ.
ERVML
IRVML
12. ചിലപ്പോൾ ഒരു വഴി മനുഷ്യന് ചൊവ്വായി തോന്നും; അതിന്റെ അവസാനം മരണവഴികൾ അത്രേ.
KJV
12. There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
AMP
12. There is a way which seems right to a man and appears straight before him, but at the end of it is the way of death.
KJVP
12. There is H3426 PART a way H1870 NMS which seemeth right H3477 AMS unto H6440 L-CMP a man H376 NMS , but the end H319 thereof [ are ] the ways H1870 NMS of death H4194 NMS .
YLT
12. There is a way -- right before a man, And its latter end [are] ways of death.
ASV
12. There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
WEB
12. There is a way which seems right to a man, But in the end it leads to death.
NASB
12. Sometimes a way seems right to a man, but the end of it leads to death!
ESV
12. There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
RV
12. There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
RSV
12. There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death.
NKJV
12. There is a way [that seems] right to a man, But its end [is] the way of death.
MKJV
12. There is a way which seems right to a man, but the end of it is the ways of death.
AKJV
12. There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.
NRSV
12. There is a way that seems right to a person, but its end is the way to death.
NIV
12. There is a way that seems right to a man, but in the end it leads to death.
NIRV
12. There is a way that may seem right to a man. But in the end it leads to death.
NLT
12. There is a path before each person that seems right, but it ends in death.
MSG
12. There's a way of life that looks harmless enough; look again--it leads straight to hell.
GNB
12. What you think is the right road may lead to death.
NET
12. There is a way that seems right to a person, but its end is the way that leads to death.
ERVEN
12. There is a way that people think is right, but it leads only to death.