സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
OCVML
21. വിവേകശൂന്യർക്കു മടയത്തരം ആനന്ദംനൽകുന്നു, എന്നാൽ വിവേകികൾ നേർവീഥിയിൽത്തന്നെ സഞ്ചരിക്കുന്നു.

MOV
21. ഭോഷത്വം ബുദ്ധിഹീനന്നു സന്തോഷം; വിവേകിയോ ചൊവ്വായി നടക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
21. ഭോഷത്തം ബുദ്ധിഹീനന് സന്തോഷം; വിവേകിയോ ചൊവ്വായി നടക്കുന്നു.



KJV
21. Folly [is] joy to [him that is] destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.

AMP
21. Folly is pleasure to him who is without heart and sense, but a man of understanding walks uprightly [making straight his course]. [Eph. 5:15.]

KJVP
21. Folly H200 [ is ] joy H8057 to [ him ] [ that ] [ is ] destitute H2638 of wisdom H3820 NMS : but a man H376 W-NMS of understanding H8394 NFS walketh H1980 uprightly H3474 .

YLT
21. Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.

ASV
21. Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.

WEB
21. Folly is joy to one who is void of wisdom, But a man of understanding keeps his way straight.

NASB
21. Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.

ESV
21. Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.

RV
21. Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.

RSV
21. Folly is a joy to him who has no sense, but a man of understanding walks aright.

NKJV
21. Folly [is] joy [to him who is] destitute of discernment, But a man of understanding walks uprightly.

MKJV
21. Folly is joy to him who is without any wisdom, but a man of understanding walks uprightly.

AKJV
21. Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.

NRSV
21. Folly is a joy to one who has no sense, but a person of understanding walks straight ahead.

NIV
21. Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.

NIRV
21. A person who has no sense enjoys doing foolish things. But a man who has understanding walks straight ahead.

NLT
21. Foolishness brings joy to those with no sense; a sensible person stays on the right path.

MSG
21. The empty-headed treat life as a plaything; the perceptive grasp its meaning and make a go of it.

GNB
21. Stupid people are happy with their foolishness, but the wise will do what is right.

NET
21. Folly is a joy to one who lacks sense, but one who has understanding follows an upright course.

ERVEN
21. Doing foolish things makes a fool happy, but a wise person is careful to do what is right.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 33
  • വിവേകശൂന്യർക്കു മടയത്തരം ആനന്ദംനൽകുന്നു, എന്നാൽ വിവേകികൾ നേർവീഥിയിൽത്തന്നെ സഞ്ചരിക്കുന്നു.
  • MOV

    ഭോഷത്വം ബുദ്ധിഹീനന്നു സന്തോഷം; വിവേകിയോ ചൊവ്വായി നടക്കുന്നു.
  • IRVML

    ഭോഷത്തം ബുദ്ധിഹീനന് സന്തോഷം; വിവേകിയോ ചൊവ്വായി നടക്കുന്നു.
  • KJV

    Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
  • AMP

    Folly is pleasure to him who is without heart and sense, but a man of understanding walks uprightly making straight his course. Eph. 5:15.
  • KJVP

    Folly H200 is joy H8057 to him that is destitute H2638 of wisdom H3820 NMS : but a man H376 W-NMS of understanding H8394 NFS walketh H1980 uprightly H3474 .
  • YLT

    Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth his going.
  • ASV

    Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
  • WEB

    Folly is joy to one who is void of wisdom, But a man of understanding keeps his way straight.
  • NASB

    Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.
  • ESV

    Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.
  • RV

    Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.
  • RSV

    Folly is a joy to him who has no sense, but a man of understanding walks aright.
  • NKJV

    Folly is joy to him who is destitute of discernment, But a man of understanding walks uprightly.
  • MKJV

    Folly is joy to him who is without any wisdom, but a man of understanding walks uprightly.
  • AKJV

    Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
  • NRSV

    Folly is a joy to one who has no sense, but a person of understanding walks straight ahead.
  • NIV

    Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course.
  • NIRV

    A person who has no sense enjoys doing foolish things. But a man who has understanding walks straight ahead.
  • NLT

    Foolishness brings joy to those with no sense; a sensible person stays on the right path.
  • MSG

    The empty-headed treat life as a plaything; the perceptive grasp its meaning and make a go of it.
  • GNB

    Stupid people are happy with their foolishness, but the wise will do what is right.
  • NET

    Folly is a joy to one who lacks sense, but one who has understanding follows an upright course.
  • ERVEN

    Doing foolish things makes a fool happy, but a wise person is careful to do what is right.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References