സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
OCVML
33. യഹോവാഭക്തി ജ്ഞാനം അഭ്യസിപ്പിക്കുന്നു, വിനയം ബഹുമതിയുടെ മുന്നോടിയാണ്.

MOV
33. യഹോവാഭക്തി ജ്ഞാനോപദേശമാകുന്നു; മാനത്തിന്നു വിനയം മുന്നോടിയാകുന്നു.>

ERVML

IRVML
33. യഹോവാഭക്തി ജ്ഞാനോപദേശമാകുന്നു; മാനത്തിന് വിനയം മുന്നോടിയാകുന്നു.



KJV
33. The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom; and before honour [is] humility.

AMP
33. The reverent and worshipful fear of the Lord brings instruction in Wisdom, and humility comes before honor.

KJVP
33. The fear H3374 CFS of the LORD H3068 EDS [ is ] the instruction H4148 CMS of wisdom H2451 NFS ; and before H6440 WL-CMP honor H3519 [ is ] humility H6038 .

YLT
33. The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!

ASV
33. The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor goeth humility.

WEB
33. The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.

NASB
33. The fear of the LORD is training for wisdom, and humility goes before honors.

ESV
33. The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility comes before honor.

RV
33. The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour {cf15i goeth} humility.

RSV
33. The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility goes before honor.

NKJV
33. The fear of the LORD [is] the instruction of wisdom, And before honor [is] humility.

MKJV
33. The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.

AKJV
33. The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honor is humility.

NRSV
33. The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility goes before honor.

NIV
33. The fear of the LORD teaches a man wisdom, and humility comes before honour.

NIRV
33. Having respect for the Lord teaches you how to live wisely. So don't be proud if you want to be honored.

NLT
33. Fear of the LORD teaches wisdom; humility precedes honor.

MSG
33. Fear-of-GOD is a school in skilled living-- first you learn humility, then you experience glory.

GNB
33. Reverence for the LORD is an education in itself. You must be humble before you can ever receive honors.

NET
33. The fear of the LORD provides wise instruction, and before honor comes humility.

ERVEN
33. Wisdom teaches you to respect the Lord. You must be humbled before you can be honored.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 33 / 33
  • യഹോവാഭക്തി ജ്ഞാനം അഭ്യസിപ്പിക്കുന്നു, വിനയം ബഹുമതിയുടെ മുന്നോടിയാണ്.
  • MOV

    യഹോവാഭക്തി ജ്ഞാനോപദേശമാകുന്നു; മാനത്തിന്നു വിനയം മുന്നോടിയാകുന്നു.>
  • IRVML

    യഹോവാഭക്തി ജ്ഞാനോപദേശമാകുന്നു; മാനത്തിന് വിനയം മുന്നോടിയാകുന്നു.
  • KJV

    The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
  • AMP

    The reverent and worshipful fear of the Lord brings instruction in Wisdom, and humility comes before honor.
  • KJVP

    The fear H3374 CFS of the LORD H3068 EDS is the instruction H4148 CMS of wisdom H2451 NFS ; and before H6440 WL-CMP honor H3519 is humility H6038 .
  • YLT

    The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, And before honour is humility!
  • ASV

    The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor goeth humility.
  • WEB

    The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
  • NASB

    The fear of the LORD is training for wisdom, and humility goes before honors.
  • ESV

    The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility comes before honor.
  • RV

    The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour {cf15i goeth} humility.
  • RSV

    The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility goes before honor.
  • NKJV

    The fear of the LORD is the instruction of wisdom, And before honor is humility.
  • MKJV

    The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.
  • AKJV

    The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honor is humility.
  • NRSV

    The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility goes before honor.
  • NIV

    The fear of the LORD teaches a man wisdom, and humility comes before honour.
  • NIRV

    Having respect for the Lord teaches you how to live wisely. So don't be proud if you want to be honored.
  • NLT

    Fear of the LORD teaches wisdom; humility precedes honor.
  • MSG

    Fear-of-GOD is a school in skilled living-- first you learn humility, then you experience glory.
  • GNB

    Reverence for the LORD is an education in itself. You must be humble before you can ever receive honors.
  • NET

    The fear of the LORD provides wise instruction, and before honor comes humility.
  • ERVEN

    Wisdom teaches you to respect the Lord. You must be humbled before you can be honored.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 33 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References