സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
OCVML
18. കാരണം അവ നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നതും അധരങ്ങളിൽ ഒരുക്കിനിർത്തുന്നതും ആനന്ദകരം.

MOV
18. അവയെ നിന്റെ ഉള്ളിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നതും നിന്റെ അധരങ്ങളിൽ അവ ഒക്കെയും ഉറെച്ചിരിക്കുന്നതും മനോഹരം.

ERVML

IRVML
18. അവയെ നിന്റെ ഉള്ളിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നതും നിന്റെ അധരങ്ങളിൽ അവ ഉറച്ചിരിക്കുന്നതും മനോഹരം.



KJV
18. For [it is] a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.

AMP
18. For it will be pleasant if you keep them in your mind [believing them]; your lips will be accustomed to [confessing] them.

KJVP
18. For H3588 CONJ [ it ] [ is ] a pleasant H5273 thing if H3588 CONJ thou keep H8104 them within H990 thee ; they shall withal H3162 ADV-3MS be fitted H3559 in H5921 PREP thy lips H8193 CFD-2MS .

YLT
18. For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.

ASV
18. For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.

WEB
18. For it is a pleasant thing if you keep them within you, If all of them are ready on your lips.

NASB
18. For it will be well if you keep them in your bosom, if they all are ready on your lips.

ESV
18. for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.

RV
18. For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.

RSV
18. for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.

NKJV
18. For [it is] a pleasant thing if you keep them within you; Let them all be fixed upon your lips,

MKJV
18. For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall all be fitted in your lips,

AKJV
18. For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall with be fitted in your lips.

NRSV
18. for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.

NIV
18. for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.

NIRV
18. It is pleasing when you keep them in your heart. Have all of them ready on your lips.

NLT
18. For it is good to keep these sayings in your heart and always ready on your lips.

MSG
18. you'll give it bold expression in your speech.

GNB
18. and you will be glad if you remember them and can quote them.

NET
18. For it is pleasing if you keep these sayings within you, and they are ready on your lips.

ERVEN
18. It will be good for you to remember these words and have them ready when they are needed.



മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 29
  • കാരണം അവ നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നതും അധരങ്ങളിൽ ഒരുക്കിനിർത്തുന്നതും ആനന്ദകരം.
  • MOV

    അവയെ നിന്റെ ഉള്ളിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നതും നിന്റെ അധരങ്ങളിൽ അവ ഒക്കെയും ഉറെച്ചിരിക്കുന്നതും മനോഹരം.
  • IRVML

    അവയെ നിന്റെ ഉള്ളിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നതും നിന്റെ അധരങ്ങളിൽ അവ ഉറച്ചിരിക്കുന്നതും മനോഹരം.
  • KJV

    For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
  • AMP

    For it will be pleasant if you keep them in your mind believing them; your lips will be accustomed to confessing them.
  • KJVP

    For H3588 CONJ it is a pleasant H5273 thing if H3588 CONJ thou keep H8104 them within H990 thee ; they shall withal H3162 ADV-3MS be fitted H3559 in H5921 PREP thy lips H8193 CFD-2MS .
  • YLT

    For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.
  • ASV

    For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.
  • WEB

    For it is a pleasant thing if you keep them within you, If all of them are ready on your lips.
  • NASB

    For it will be well if you keep them in your bosom, if they all are ready on your lips.
  • ESV

    for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
  • RV

    For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
  • RSV

    for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
  • NKJV

    For it is a pleasant thing if you keep them within you; Let them all be fixed upon your lips,
  • MKJV

    For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall all be fitted in your lips,
  • AKJV

    For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall with be fitted in your lips.
  • NRSV

    for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
  • NIV

    for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
  • NIRV

    It is pleasing when you keep them in your heart. Have all of them ready on your lips.
  • NLT

    For it is good to keep these sayings in your heart and always ready on your lips.
  • MSG

    you'll give it bold expression in your speech.
  • GNB

    and you will be glad if you remember them and can quote them.
  • NET

    For it is pleasing if you keep these sayings within you, and they are ready on your lips.
  • ERVEN

    It will be good for you to remember these words and have them ready when they are needed.
മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 29
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References