സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
OCVML
1. {#3ആഗൂരിന്റെ സൂക്തങ്ങൾ } യാക്കേയുടെ പുത്രനായ ആഗൂരിന്റെ സൂക്തങ്ങൾ—ഒരു അരുളപ്പാട്. ഈ മനുഷ്യൻ ഇഥീയേലിനോടു പ്രസ്താവിച്ചു: “ഈഥിയേലിനോടും ഉകാലിനോടുംതന്നെ. [† എബ്രായഭാഷയിൽ, മറ്റൊരു രീതിയിലുള്ള വാക്കുകളുടെ വിഭജനം: ദൈവമേ, ഞാൻ ക്ഷീണിതനായിരിക്കുന്നു, അതിജീവനം ദുഷ്കരമായിരിക്കുന്നു. ]

MOV
1. യാക്കേയുടെ മകനായ ആഗൂരിന്റെ വചനങ്ങൾ; ഒരു അരുളപ്പാടു; ആ പുരുഷന്റെ വാക്യമാവിതു: ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു, ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
1. യാക്കേയുടെ മകനായ ആഗൂരിന്റെ വചനങ്ങൾ; ഒരു അരുളപ്പാട്; ആ പുരുഷൻ പ്രസ്താവിച്ചത്: “ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു, ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
1. The words of Agur the son of Jakeh, [even] the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,

AMP
1. THE WORDS of Agur son of Jakeh of Massa: The man says to Ithiel, to Ithiel and to Ucal:

KJVP
1. The words H1697 CMP of Agur H94 the son H1121 of Jakeh H3348 , [ even ] the prophecy H4853 : the man H1397 spoke H5002 unto Ithiel H384 , even unto Ithiel H384 and Ucal H401 ,

YLT
1. Words of a Gatherer, son of an obedient one, the declaration, an affirmation of the man: -- I have wearied myself [for] God, I have wearied myself [for] God, and am consumed.

ASV
1. The words of Agur the son of Jakeh; The oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:

WEB
1. The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: The man says to Ithiel, To Ithiel and Ucal:

NASB
1. The words of Agur, son of Jakeh the Massaite: The pronouncement of mortal man: "I am not God; I am not God, that I should prevail.

ESV
1. The words of Agur son of Jakeh. The oracle. The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.

RV
1. The words of Agur the son of Jakeh; the oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:

RSV
1. The words of Agur son of Jakeh of Massa. The man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:

NKJV
1. The words of Agur the son of Jakeh, [his] utterance. This man declared to Ithiel -- to Ithiel and Ucal:

MKJV
1. The words of Agur the son of Jakeh, the prophecy: The man spoke to Ithiel, to Ithiel and Ucal, saying,

AKJV
1. The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spoke to Ithiel, even to Ithiel and Ucal,

NRSV
1. The words of Agur son of Jakeh. An oracle. Thus says the man: I am weary, O God, I am weary, O God. How can I prevail?

NIV
1. The sayings of Agur son of Jakeh--an oracle: This man declared to Ithiel, to Ithiel and to Ucal:

NIRV
1. These sayings are the words of Agur, son of Jakeh. He spoke them as if they came from God. He spoke them to Ithiel and to Ucal.

NLT
1. The sayings of Agur son of Jakeh contain this message. I am weary, O God; I am weary and worn out, O God.

MSG
1. The skeptic swore, "There is no God! No God!--I can do anything I want!

GNB
1. These are the solemn words of Agur son of Jakeh: "God is not with me, God is not with me, and I am helpless.

NET
1. The words of Agur, the son of Jakeh; an oracle: This man says to Ithiel, to Ithiel and to Ukal:

ERVEN
1. These are the wise sayings of Agur son of Jakeh from Massa. He says, "God, I am tired, so tired. How can I keep going?"



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 33
  • {#3ആഗൂരിന്റെ സൂക്തങ്ങൾ } യാക്കേയുടെ പുത്രനായ ആഗൂരിന്റെ സൂക്തങ്ങൾ—ഒരു അരുളപ്പാട്. ഈ മനുഷ്യൻ ഇഥീയേലിനോടു പ്രസ്താവിച്ചു: “ഈഥിയേലിനോടും ഉകാലിനോടുംതന്നെ. † എബ്രായഭാഷയിൽ, മറ്റൊരു രീതിയിലുള്ള വാക്കുകളുടെ വിഭജനം: ദൈവമേ, ഞാൻ ക്ഷീണിതനായിരിക്കുന്നു, അതിജീവനം ദുഷ്കരമായിരിക്കുന്നു.
  • MOV

    യാക്കേയുടെ മകനായ ആഗൂരിന്റെ വചനങ്ങൾ; ഒരു അരുളപ്പാടു; ആ പുരുഷന്റെ വാക്യമാവിതു: ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു, ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    യാക്കേയുടെ മകനായ ആഗൂരിന്റെ വചനങ്ങൾ; ഒരു അരുളപ്പാട്; ആ പുരുഷൻ പ്രസ്താവിച്ചത്: “ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു, ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
  • AMP

    THE WORDS of Agur son of Jakeh of Massa: The man says to Ithiel, to Ithiel and to Ucal:
  • KJVP

    The words H1697 CMP of Agur H94 the son H1121 of Jakeh H3348 , even the prophecy H4853 : the man H1397 spoke H5002 unto Ithiel H384 , even unto Ithiel H384 and Ucal H401 ,
  • YLT

    Words of a Gatherer, son of an obedient one, the declaration, an affirmation of the man: -- I have wearied myself for God, I have wearied myself for God, and am consumed.
  • ASV

    The words of Agur the son of Jakeh; The oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:
  • WEB

    The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: The man says to Ithiel, To Ithiel and Ucal:
  • NASB

    The words of Agur, son of Jakeh the Massaite: The pronouncement of mortal man: "I am not God; I am not God, that I should prevail.
  • ESV

    The words of Agur son of Jakeh. The oracle. The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out.
  • RV

    The words of Agur the son of Jakeh; the oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:
  • RSV

    The words of Agur son of Jakeh of Massa. The man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
  • NKJV

    The words of Agur the son of Jakeh, his utterance. This man declared to Ithiel -- to Ithiel and Ucal:
  • MKJV

    The words of Agur the son of Jakeh, the prophecy: The man spoke to Ithiel, to Ithiel and Ucal, saying,
  • AKJV

    The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spoke to Ithiel, even to Ithiel and Ucal,
  • NRSV

    The words of Agur son of Jakeh. An oracle. Thus says the man: I am weary, O God, I am weary, O God. How can I prevail?
  • NIV

    The sayings of Agur son of Jakeh--an oracle: This man declared to Ithiel, to Ithiel and to Ucal:
  • NIRV

    These sayings are the words of Agur, son of Jakeh. He spoke them as if they came from God. He spoke them to Ithiel and to Ucal.
  • NLT

    The sayings of Agur son of Jakeh contain this message. I am weary, O God; I am weary and worn out, O God.
  • MSG

    The skeptic swore, "There is no God! No God!--I can do anything I want!
  • GNB

    These are the solemn words of Agur son of Jakeh: "God is not with me, God is not with me, and I am helpless.
  • NET

    The words of Agur, the son of Jakeh; an oracle: This man says to Ithiel, to Ithiel and to Ukal:
  • ERVEN

    These are the wise sayings of Agur son of Jakeh from Massa. He says, "God, I am tired, so tired. How can I keep going?"
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References