സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
OCVML
167. അവിടത്തെ നിയമവ്യവസ്ഥകൾ ഞാൻ അനുസരിക്കുന്നതിനാൽ, ഞാൻ അവയെ അത്യധികമായി സ്നേഹിക്കുന്നു.

MOV
167. എന്റെ മനസ്സു നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ പ്രമാണിക്കുന്നു; അവ എനിക്കു അത്യന്തം പ്രിയമാകുന്നു.

ERVML

IRVML
167. എന്റെ മനസ്സ് നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങൾ പ്രമാണിക്കുന്നു; അവ എനിക്ക് അത്യന്തം പ്രിയമാകുന്നു.



KJV
167. My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.

AMP
167. Your testimonies have I kept [hearing, receiving, loving, and obeying them]; I love them exceedingly!

KJVP
167. My soul H5315 CFS-1MS hath kept H8104 VQQ3FS thy testimonies H5713 ; and I love H157 them exceedingly H3966 ADV .

YLT
167. Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.

ASV
167. My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.

WEB
167. My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.

NASB
167. I observe your decrees; I love them very much.

ESV
167. My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly.

RV
167. My soul hath observed thy testimonies; and I love them exceedingly.

RSV
167. My soul keeps thy testimonies; I love them exceedingly.

NKJV
167. My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.

MKJV
167. My soul has kept Your testimonies; and I love them very much.

AKJV
167. My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.

NRSV
167. My soul keeps your decrees; I love them exceedingly.

NIV
167. I obey your statutes, for I love them greatly.

NIRV
167. I obey your covenant laws, because I love them greatly.

NLT
167. I have obeyed your laws, for I love them very much.

MSG
167. My soul guards and keeps all your instructions-- oh, how much I love them!

GNB
167. I obey your teachings; I love them with all my heart.

NET
167. I keep your rules; I love them greatly.

ERVEN
167. I follow your rules. I love them very much.



മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 167 / 176
  • അവിടത്തെ നിയമവ്യവസ്ഥകൾ ഞാൻ അനുസരിക്കുന്നതിനാൽ, ഞാൻ അവയെ അത്യധികമായി സ്നേഹിക്കുന്നു.
  • MOV

    എന്റെ മനസ്സു നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ പ്രമാണിക്കുന്നു; അവ എനിക്കു അത്യന്തം പ്രിയമാകുന്നു.
  • IRVML

    എന്റെ മനസ്സ് നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങൾ പ്രമാണിക്കുന്നു; അവ എനിക്ക് അത്യന്തം പ്രിയമാകുന്നു.
  • KJV

    My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
  • AMP

    Your testimonies have I kept hearing, receiving, loving, and obeying them; I love them exceedingly!
  • KJVP

    My soul H5315 CFS-1MS hath kept H8104 VQQ3FS thy testimonies H5713 ; and I love H157 them exceedingly H3966 ADV .
  • YLT

    Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.
  • ASV

    My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.
  • WEB

    My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
  • NASB

    I observe your decrees; I love them very much.
  • ESV

    My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly.
  • RV

    My soul hath observed thy testimonies; and I love them exceedingly.
  • RSV

    My soul keeps thy testimonies; I love them exceedingly.
  • NKJV

    My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.
  • MKJV

    My soul has kept Your testimonies; and I love them very much.
  • AKJV

    My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.
  • NRSV

    My soul keeps your decrees; I love them exceedingly.
  • NIV

    I obey your statutes, for I love them greatly.
  • NIRV

    I obey your covenant laws, because I love them greatly.
  • NLT

    I have obeyed your laws, for I love them very much.
  • MSG

    My soul guards and keeps all your instructions-- oh, how much I love them!
  • GNB

    I obey your teachings; I love them with all my heart.
  • NET

    I keep your rules; I love them greatly.
  • ERVEN

    I follow your rules. I love them very much.
മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 167 / 176
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References