സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
OCVML
30. വിശ്വസ്തതയുടെ മാർഗം ഞാൻ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ അവിടത്തെ നിയമങ്ങൾ എന്റെമുമ്പിൽ വെച്ചിരിക്കുന്നു.

MOV
30. വിശ്വസ്തതയുടെ മാർഗ്ഗം ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വിധികളെ എന്റെ മുമ്പിൽ വെച്ചിരിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
30. വിശ്വസ്തതയുടെ മാർഗ്ഗം ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വിധികൾ എന്റെ മുമ്പിൽ വച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
30. I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid [before me.]

AMP
30. I have chosen the way of truth and faithfulness; Your ordinances have I set before me.

KJVP
30. I have chosen H977 the way H1870 of truth H530 : thy judgments H4941 have I laid H7737 [ before ] [ me ] .

YLT
30. The way of faithfulness I have chosen, Thy judgments I have compared,

ASV
30. I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me.

WEB
30. I have chosen the way of truth. I have set my heart on your law.

NASB
30. The way of loyalty I have chosen; I have set your edicts before me.

ESV
30. I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.

RV
30. I have chosen the way of faithfulness: thy judgments have I set {cf15i before me}.

RSV
30. I have chosen the way of faithfulness, I set thy ordinances before me.

NKJV
30. I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid [before me.]

MKJV
30. I have chosen the way of truth; I have laid Your judgments before me.

AKJV
30. I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me.

NRSV
30. I have chosen the way of faithfulness; I set your ordinances before me.

NIV
30. I have chosen the way of truth; I have set my heart on your laws.

NIRV
30. I have chosen to be faithful to you. I put my trust in your laws.

NLT
30. I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations.

MSG
30. I choose the true road to Somewhere, I post your road signs at every curve and corner.

GNB
30. I have chosen to be obedient; I have paid attention to your judgments.

NET
30. I choose the path of faithfulness; I am committed to your regulations.

ERVEN
30. I have chosen to be loyal to you. I respect your laws.



മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 30 / 176
  • വിശ്വസ്തതയുടെ മാർഗം ഞാൻ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ അവിടത്തെ നിയമങ്ങൾ എന്റെമുമ്പിൽ വെച്ചിരിക്കുന്നു.
  • MOV

    വിശ്വസ്തതയുടെ മാർഗ്ഗം ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വിധികളെ എന്റെ മുമ്പിൽ വെച്ചിരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    വിശ്വസ്തതയുടെ മാർഗ്ഗം ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വിധികൾ എന്റെ മുമ്പിൽ വച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.
  • AMP

    I have chosen the way of truth and faithfulness; Your ordinances have I set before me.
  • KJVP

    I have chosen H977 the way H1870 of truth H530 : thy judgments H4941 have I laid H7737 before me .
  • YLT

    The way of faithfulness I have chosen, Thy judgments I have compared,
  • ASV

    I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me.
  • WEB

    I have chosen the way of truth. I have set my heart on your law.
  • NASB

    The way of loyalty I have chosen; I have set your edicts before me.
  • ESV

    I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.
  • RV

    I have chosen the way of faithfulness: thy judgments have I set {cf15i before me}.
  • RSV

    I have chosen the way of faithfulness, I set thy ordinances before me.
  • NKJV

    I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me.
  • MKJV

    I have chosen the way of truth; I have laid Your judgments before me.
  • AKJV

    I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me.
  • NRSV

    I have chosen the way of faithfulness; I set your ordinances before me.
  • NIV

    I have chosen the way of truth; I have set my heart on your laws.
  • NIRV

    I have chosen to be faithful to you. I put my trust in your laws.
  • NLT

    I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations.
  • MSG

    I choose the true road to Somewhere, I post your road signs at every curve and corner.
  • GNB

    I have chosen to be obedient; I have paid attention to your judgments.
  • NET

    I choose the path of faithfulness; I am committed to your regulations.
  • ERVEN

    I have chosen to be loyal to you. I respect your laws.
മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 30 / 176
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References