സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
OCVML
3. ഉറപ്പോടെ നിർമിക്കപ്പെട്ട ഒരു പട്ടണമാണ് ജെറുശലേം; അതു നല്ല സാന്ദ്രതയോടെ ചേർത്തിണക്കി പണിതിരിക്കുന്നു.

MOV
3. തമ്മിൽ ഇണക്കിയ നഗരമായി പണിതിരിക്കുന്ന യെരൂശലേമേ!

ERVML

IRVML
3. തമ്മിൽ ഇണക്കിയ നഗരമായി പണിതിരിക്കുന്ന യെരൂശലേമേ!



KJV
3. Jerusalem is builded as a city that is compact together:

AMP
3. Jerusalem, which is built as a city that is compacted together--

KJVP
3. Jerusalem H3389 is built H1129 as a city H5892 that is compact H2266 together H3162 ADV :

YLT
3. Jerusalem -- the builded one -- [Is] as a city that is joined to itself together.

ASV
3. Jerusalem, that art builded As a city that is compact together;

WEB
3. Jerusalem, that is built as a city that is compact together;

NASB
3. Jerusalem, built as a city, walled round about.

ESV
3. Jerusalem- built as a city that is bound firmly together,

RV
3. Jerusalem, that art builded as a city that is compact together:

RSV
3. Jerusalem, built as a city which is bound firmly together,

NKJV
3. Jerusalem is built As a city that is compact together,

MKJV
3. Jerusalem is built like a city that is all joined together as one;

AKJV
3. Jerusalem is built as a city that is compact together:

NRSV
3. Jerusalem-- built as a city that is bound firmly together.

NIV
3. Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.

NIRV
3. Jerusalem is built like a city where everything is close together.

NLT
3. Jerusalem is a well-built city; its seamless walls cannot be breached.

MSG
3. Jerusalem, well-built city, built as a place for worship!

GNB
3. Jerusalem is a city restored in beautiful order and harmony.

NET
3. Jerusalem is a city designed to accommodate an assembly.

ERVEN
3. This is New Jerusalem! The city has been rebuilt as one united city.



മൊത്തമായ 9 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ഉറപ്പോടെ നിർമിക്കപ്പെട്ട ഒരു പട്ടണമാണ് ജെറുശലേം; അതു നല്ല സാന്ദ്രതയോടെ ചേർത്തിണക്കി പണിതിരിക്കുന്നു.
  • MOV

    തമ്മിൽ ഇണക്കിയ നഗരമായി പണിതിരിക്കുന്ന യെരൂശലേമേ!
  • IRVML

    തമ്മിൽ ഇണക്കിയ നഗരമായി പണിതിരിക്കുന്ന യെരൂശലേമേ!
  • KJV

    Jerusalem is builded as a city that is compact together:
  • AMP

    Jerusalem, which is built as a city that is compacted together--
  • KJVP

    Jerusalem H3389 is built H1129 as a city H5892 that is compact H2266 together H3162 ADV :
  • YLT

    Jerusalem -- the builded one -- Is as a city that is joined to itself together.
  • ASV

    Jerusalem, that art builded As a city that is compact together;
  • WEB

    Jerusalem, that is built as a city that is compact together;
  • NASB

    Jerusalem, built as a city, walled round about.
  • ESV

    Jerusalem- built as a city that is bound firmly together,
  • RV

    Jerusalem, that art builded as a city that is compact together:
  • RSV

    Jerusalem, built as a city which is bound firmly together,
  • NKJV

    Jerusalem is built As a city that is compact together,
  • MKJV

    Jerusalem is built like a city that is all joined together as one;
  • AKJV

    Jerusalem is built as a city that is compact together:
  • NRSV

    Jerusalem-- built as a city that is bound firmly together.
  • NIV

    Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.
  • NIRV

    Jerusalem is built like a city where everything is close together.
  • NLT

    Jerusalem is a well-built city; its seamless walls cannot be breached.
  • MSG

    Jerusalem, well-built city, built as a place for worship!
  • GNB

    Jerusalem is a city restored in beautiful order and harmony.
  • NET

    Jerusalem is a city designed to accommodate an assembly.
  • ERVEN

    This is New Jerusalem! The city has been rebuilt as one united city.
മൊത്തമായ 9 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References