OCVML
20. എന്റെ ജീവനെ കാത്ത് എന്നെ മോചിപ്പിക്കണമേ; എന്നെ ലജ്ജയിലേക്കു തള്ളിയിടരുതേ, കാരണം അങ്ങയിൽ ഞാൻ അഭയംതേടുന്നു.
MOV
20. എന്റെ പ്രാണനെ കാത്തു എന്നെ വിടുവിക്കേണമേ; നിന്നെ ശരണമാക്കിയിരിക്കയാൽ ഞാൻ ലജ്ജിച്ചുപോകരുതേ.
ERVML
IRVML
20. എന്റെ പ്രാണനെ കാത്ത് എന്നെ വിടുവിക്കണമേ; നിന്നെ ശരണമാക്കിയിരിക്കുകയാൽ ഞാൻ ലജ്ജിച്ചുപോകരുതേ.
KJV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
AMP
20. O keep me, Lord, and deliver me; let me not be ashamed or disappointed, for my trust and my refuge are in You.
KJVP
20. O keep H8104 my soul H5315 CFS-1MS , and deliver H5337 me : let me not H408 NPAR be ashamed H954 ; for H3588 CONJ I put my trust H2620 VQQ1MS in thee .
YLT
20. Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
ASV
20. Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
WEB
20. Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
NASB
20. Preserve my life and rescue me; do not let me be disgraced, for I trust in you.
ESV
20. Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
RV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.
RSV
20. Oh guard my life, and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
NKJV
20. Keep my soul, and deliver me; Let me not be ashamed, for I put my trust in You.
MKJV
20. Keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in You.
AKJV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
NRSV
20. O guard my life, and deliver me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.
NIV
20. Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
NIRV
20. Guard my life. Save me. Don't let me be put to shame. I go to you for safety.
NLT
20. Protect me! Rescue my life from them! Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
MSG
20. Keep watch over me and keep me out of trouble; Don't let me down when I run to you.
GNB
20. Protect me and save me; keep me from defeat. I come to you for safety.
NET
20. Protect me and deliver me! Please do not let me be humiliated, for I have taken shelter in you!
ERVEN
20. Protect me! Save me from them! I come to you for protection, so don't let me be disappointed.