സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
OCVML
20. അവിടത്തെ ഉടമ്പടി ഓർക്കണമേ, ഭൂമിയുടെ അന്ധകാരസ്ഥലങ്ങളിൽ അതിക്രമങ്ങൾ അധികരിച്ചിരിക്കുന്നല്ലോ.

MOV
20. നിന്റെ നിയമത്തെ കടാക്ഷിക്കേണമേ; ഭൂമിയിലെ അന്ധകാരസ്ഥലങ്ങൾ സാഹസനിവാസങ്ങൾകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
20. നിന്റെ നിയമത്തെ മാനിക്കണമേ; ഭൂമിയിലെ അന്ധകാരസ്ഥലങ്ങൾ സാഹസനിവാസങ്ങൾകൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.



KJV
20. Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

AMP
20. Have regard for the covenant [You made with Abraham], for the dark places of the land are full of the habitations of violence.

KJVP
20. Have respect H5027 VHI2MS unto the covenant H1285 : for H3588 CONJ the dark places H4285 of the earth H776 GFS are full H4390 VQQ3MP of the habitations H4999 of cruelty H2555 AMS .

YLT
20. Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.

ASV
20. Have respect unto the covenant; For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.

WEB
20. Honor your covenant, For haunts of violence fill the dark places of the earth.

NASB
20. Look to your covenant, for the land is filled with gloom; the pastures, with violence.

ESV
20. Have regard for the covenant, for the dark places of the land are full of the habitations of violence.

RV
20. Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.

RSV
20. Have regard for thy covenant; for the dark places of the land are full of the habitations of violence.

NKJV
20. Have respect to the covenant; For the dark places of the earth are full of the haunts of cruelty.

MKJV
20. Look to the covenant; for the dark places of the earth are full of the houses of evil.

AKJV
20. Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

NRSV
20. Have regard for your covenant, for the dark places of the land are full of the haunts of violence.

NIV
20. Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.

NIRV
20. Honor the covenant you made with us. Horrible things are happening in every dark corner of the land.

NLT
20. Remember your covenant promises, for the land is full of darkness and violence!

MSG
20. Remember your promises; the city is in darkness, the countryside violent.

GNB
20. Remember the covenant you made with us. There is violence in every dark corner of the land.

NET
20. Remember your covenant promises, for the dark regions of the earth are full of places where violence rules.

ERVEN
20. Remember the agreement you gave us, because violence fills every dark place in this land.



മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 20 / 23
  • അവിടത്തെ ഉടമ്പടി ഓർക്കണമേ, ഭൂമിയുടെ അന്ധകാരസ്ഥലങ്ങളിൽ അതിക്രമങ്ങൾ അധികരിച്ചിരിക്കുന്നല്ലോ.
  • MOV

    നിന്റെ നിയമത്തെ കടാക്ഷിക്കേണമേ; ഭൂമിയിലെ അന്ധകാരസ്ഥലങ്ങൾ സാഹസനിവാസങ്ങൾകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
  • IRVML

    നിന്റെ നിയമത്തെ മാനിക്കണമേ; ഭൂമിയിലെ അന്ധകാരസ്ഥലങ്ങൾ സാഹസനിവാസങ്ങൾകൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
  • AMP

    Have regard for the covenant You made with Abraham, for the dark places of the land are full of the habitations of violence.
  • KJVP

    Have respect H5027 VHI2MS unto the covenant H1285 : for H3588 CONJ the dark places H4285 of the earth H776 GFS are full H4390 VQQ3MP of the habitations H4999 of cruelty H2555 AMS .
  • YLT

    Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
  • ASV

    Have respect unto the covenant; For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
  • WEB

    Honor your covenant, For haunts of violence fill the dark places of the earth.
  • NASB

    Look to your covenant, for the land is filled with gloom; the pastures, with violence.
  • ESV

    Have regard for the covenant, for the dark places of the land are full of the habitations of violence.
  • RV

    Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
  • RSV

    Have regard for thy covenant; for the dark places of the land are full of the habitations of violence.
  • NKJV

    Have respect to the covenant; For the dark places of the earth are full of the haunts of cruelty.
  • MKJV

    Look to the covenant; for the dark places of the earth are full of the houses of evil.
  • AKJV

    Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
  • NRSV

    Have regard for your covenant, for the dark places of the land are full of the haunts of violence.
  • NIV

    Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.
  • NIRV

    Honor the covenant you made with us. Horrible things are happening in every dark corner of the land.
  • NLT

    Remember your covenant promises, for the land is full of darkness and violence!
  • MSG

    Remember your promises; the city is in darkness, the countryside violent.
  • GNB

    Remember the covenant you made with us. There is violence in every dark corner of the land.
  • NET

    Remember your covenant promises, for the dark regions of the earth are full of places where violence rules.
  • ERVEN

    Remember the agreement you gave us, because violence fills every dark place in this land.
മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 20 / 23
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References