സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
OCVML
10. അതിന്റെ നിഴൽ പർവതങ്ങളെ ആവരണംചെയ്തു, അതിന്റെ ശാഖകൾ വൻ ദേവദാരുക്കളെ മൂടുകയും ചെയ്തു.

MOV
10. അതിന്റെ നിഴൽകൊണ്ടു പർവ്വതങ്ങൾ മൂടിയിരുന്നു; അതിന്റെ കൊമ്പുകൾ ദിവ്യദേവദാരുക്കൾ പോലെയും ആയിരുന്നു.

ERVML

IRVML
10. അതിന്റെ നിഴൽകൊണ്ട് പർവ്വതങ്ങൾ മൂടിയിരുന്നു; അതിന്റെ കൊമ്പുകൾ ദിവ്യദേവദാരുക്കൾപോലെയും ആയിരുന്നു.



KJV
10. The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedars.

AMP
10. The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like the great cedars [cedars of God].

KJVP
10. The hills H2022 NMP were covered H3680 with the shadow H6738 of it , and the boughs H6057 thereof [ were ] [ like ] the goodly H410 NMS cedars H730 .

YLT
10. Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.

ASV
10. The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God.

WEB
10. The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.

NASB
10. You cleared the ground; it took root and filled the land.

ESV
10. The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

RV
10. The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were {cf15i like} cedars of God.

RSV
10. The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;

NKJV
10. The hills were covered with its shadow, And the mighty cedars with its boughs.

MKJV
10. The hills were covered with its shadow, and its boughs were as the great cedars.

AKJV
10. The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.

NRSV
10. The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;

NIV
10. The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

NIRV
10. The mountains were covered with its shade. The shade of its branches covered the mighty cedar trees.

NLT
10. Our shade covered the mountains; our branches covered the mighty cedars.

MSG
10. Your vine soared high and shaded the mountains, even dwarfing the giant cedars.

GNB
10. It covered the hills with its shade; its branches overshadowed the giant cedars.

NET
10. The mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches.

ERVEN
10. It covered the mountains, and its leaves shaded even the giant cedar trees.



മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 19
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
  • അതിന്റെ നിഴൽ പർവതങ്ങളെ ആവരണംചെയ്തു, അതിന്റെ ശാഖകൾ വൻ ദേവദാരുക്കളെ മൂടുകയും ചെയ്തു.
  • MOV

    അതിന്റെ നിഴൽകൊണ്ടു പർവ്വതങ്ങൾ മൂടിയിരുന്നു; അതിന്റെ കൊമ്പുകൾ ദിവ്യദേവദാരുക്കൾ പോലെയും ആയിരുന്നു.
  • IRVML

    അതിന്റെ നിഴൽകൊണ്ട് പർവ്വതങ്ങൾ മൂടിയിരുന്നു; അതിന്റെ കൊമ്പുകൾ ദിവ്യദേവദാരുക്കൾപോലെയും ആയിരുന്നു.
  • KJV

    The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
  • AMP

    The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like the great cedars cedars of God.
  • KJVP

    The hills H2022 NMP were covered H3680 with the shadow H6738 of it , and the boughs H6057 thereof were like the goodly H410 NMS cedars H730 .
  • YLT

    Covered have been hills with its shadow, And its boughs are cedars of God.
  • ASV

    The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God.
  • WEB

    The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
  • NASB

    You cleared the ground; it took root and filled the land.
  • ESV

    The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
  • RV

    The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were {cf15i like} cedars of God.
  • RSV

    The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;
  • NKJV

    The hills were covered with its shadow, And the mighty cedars with its boughs.
  • MKJV

    The hills were covered with its shadow, and its boughs were as the great cedars.
  • AKJV

    The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
  • NRSV

    The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;
  • NIV

    The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
  • NIRV

    The mountains were covered with its shade. The shade of its branches covered the mighty cedar trees.
  • NLT

    Our shade covered the mountains; our branches covered the mighty cedars.
  • MSG

    Your vine soared high and shaded the mountains, even dwarfing the giant cedars.
  • GNB

    It covered the hills with its shade; its branches overshadowed the giant cedars.
  • NET

    The mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches.
  • ERVEN

    It covered the mountains, and its leaves shaded even the giant cedar trees.
മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 19
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References