സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
OCVML
12. ദക്ഷിണോത്തരദിക്കുകളെ അങ്ങു സൃഷ്ടിച്ചു; താബോർമലയും ഹെർമോൻമലയും അവിടത്തെ നാമത്തിൽ ആനന്ദിച്ചാർക്കുന്നു.

MOV
12. ദക്ഷിണോത്തരദിക്കുകളെ നീ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു; താബോരും ഹെർമ്മോനും നിന്റെ നാമത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു;

ERVML

IRVML
12. ദക്ഷിണോത്തരദിക്കുകളെ നീ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു; താബോരും ഹെർമ്മോനും നിന്റെ നാമത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു;



KJV
12. The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.

AMP
12. The north and the south, You have created them; Mount Tabor and Mount Hermon joyously praise Your name.

KJVP
12. The north H6828 NFS and the south H3225 thou H859 PPRO-2MS hast created H1254 them : Tabor H8396 and Hermon H2768 shall rejoice H7442 in thy name H8034 .

YLT
12. North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.

ASV
12. The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.

WEB
12. The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.

NASB
12. Yours are the heavens, yours the earth; you founded the world and everything in it.

ESV
12. The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.

RV
12. The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.

RSV
12. The north and the south, thou hast created them; Tabor and Hermon joyously praise thy name.

NKJV
12. The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon rejoice in Your name.

MKJV
12. The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shall rejoice in Your name.

AKJV
12. The north and the south you have created them: Tabor and Hermon shall rejoice in your name.

NRSV
12. The north and the south-- you created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.

NIV
12. You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.

NIRV
12. You created everything from north to south. Mount Tabor and Mount Hermon sing to you with joy.

NLT
12. You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.

MSG
12. You positioned the North and South Poles; the mountains Tabor and Hermon sing duets to you.

GNB
12. You created the north and the south; Mount Tabor and Mount Hermon sing to you for joy.

NET
12. You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.

ERVEN
12. You created everything north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing praises to your name.



മൊത്തമായ 52 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 12 / 52
  • ദക്ഷിണോത്തരദിക്കുകളെ അങ്ങു സൃഷ്ടിച്ചു; താബോർമലയും ഹെർമോൻമലയും അവിടത്തെ നാമത്തിൽ ആനന്ദിച്ചാർക്കുന്നു.
  • MOV

    ദക്ഷിണോത്തരദിക്കുകളെ നീ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു; താബോരും ഹെർമ്മോനും നിന്റെ നാമത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു;
  • IRVML

    ദക്ഷിണോത്തരദിക്കുകളെ നീ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു; താബോരും ഹെർമ്മോനും നിന്റെ നാമത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു;
  • KJV

    The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
  • AMP

    The north and the south, You have created them; Mount Tabor and Mount Hermon joyously praise Your name.
  • KJVP

    The north H6828 NFS and the south H3225 thou H859 PPRO-2MS hast created H1254 them : Tabor H8396 and Hermon H2768 shall rejoice H7442 in thy name H8034 .
  • YLT

    North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.
  • ASV

    The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
  • WEB

    The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
  • NASB

    Yours are the heavens, yours the earth; you founded the world and everything in it.
  • ESV

    The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
  • RV

    The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
  • RSV

    The north and the south, thou hast created them; Tabor and Hermon joyously praise thy name.
  • NKJV

    The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon rejoice in Your name.
  • MKJV

    The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shall rejoice in Your name.
  • AKJV

    The north and the south you have created them: Tabor and Hermon shall rejoice in your name.
  • NRSV

    The north and the south-- you created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
  • NIV

    You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
  • NIRV

    You created everything from north to south. Mount Tabor and Mount Hermon sing to you with joy.
  • NLT

    You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.
  • MSG

    You positioned the North and South Poles; the mountains Tabor and Hermon sing duets to you.
  • GNB

    You created the north and the south; Mount Tabor and Mount Hermon sing to you for joy.
  • NET

    You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
  • ERVEN

    You created everything north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing praises to your name.
മൊത്തമായ 52 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 12 / 52
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References