OCVML
13. യഹോവേ, കനിയണമേ! അങ്ങ് എത്രത്തോളം താമസിക്കും? അവിടത്തെ സേവകരോട് കനിവു തോന്നണമേ.
MOV
13. യഹോവേ, മടങ്ങിവരേണമേ; എത്രത്തോളം താമസം? അടിയങ്ങളോടു സഹതാപം തോന്നേണമേ.
ERVML
IRVML
13. യഹോവേ, മടങ്ങിവരണമേ; എത്രത്തോളം താമസം? അടിയങ്ങളോട് സഹതാപം തോന്നണമേ.
KJV
13. Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
AMP
13. Turn, O Lord [from Your fierce anger]! How long--? Revoke Your sentence and be compassionate and at ease toward Your servants.
KJVP
13. Return H7725 , O LORD H3068 EDS , how long H5704 PREP ? and let it repent H5162 thee concerning H5921 PREP thy servants H5650 .
YLT
13. Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
ASV
13. Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
WEB
13. Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
NASB
13. Relent, O LORD! How long? Have pity on your servants!
ESV
13. Return, O LORD! How long? Have pity on your servants!
RV
13. Return, O LORD; how long? and let it repent thee concerning thy servants.
RSV
13. Return, O LORD! How long? Have pity on thy servants!
NKJV
13. Return, O LORD! How long? And have compassion on Your servants.
MKJV
13. Return, O Jehovah! How long? And give pity to Your servants.
AKJV
13. Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
NRSV
13. Turn, O LORD! How long? Have compassion on your servants!
NIV
13. Relent, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
NIRV
13. Lord, please stop punishing us! How long will you keep it up? Be kind to us.
NLT
13. O LORD, come back to us! How long will you delay? Take pity on your servants!
MSG
13. Come back, GOD--how long do we have to wait?-- and treat your servants with kindness for a change.
GNB
13. How much longer will your anger last? Have pity, O LORD, on your servants!
NET
13. Turn back toward us, O LORD! How long must this suffering last? Have pity on your servants!
ERVEN
13. Lord, come back to us. Be kind to your servants.