സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
OCVML
14. അവിടത്തെ അചഞ്ചലസ്നേഹത്താൽ ഓരോ പ്രഭാതവും ഞങ്ങൾക്കു തൃപ്തികരമാക്കണമേ, അപ്പോൾ എല്ലാ ദിവസവും ഞങ്ങൾക്ക് ആനന്ദഗാനങ്ങൾ ആലപിച്ച് ആഹ്ലാദിക്കാൻ കഴിയും.

MOV
14. കാലത്തു തന്നേ ഞങ്ങളെ നിന്റെ ദയകൊണ്ടു തൃപ്തരാക്കേണമേ; എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും ഞങ്ങൾ ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കും.

ERVML

IRVML
14. കാലത്തു തന്നെ ഞങ്ങളെ നിന്റെ ദയകൊണ്ട് തൃപ്തരാക്കണമേ; എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ആയുഷ്കാലമെല്ലാം ഞങ്ങൾ ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കും.



KJV
14. O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

AMP
14. O satisfy us with Your mercy and loving-kindness in the morning [now, before we are older], that we may rejoice and be glad all our days.

KJVP
14. O satisfy H7646 us early H1242 with thy mercy H2617 ; that we may rejoice H7442 and be glad H8055 all H3605 B-CMS our days H3117 .

YLT
14. Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.

ASV
14. Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.

WEB
14. Satisfy us in the morning with your loving kindness, That we may rejoice and be glad all our days.

NASB
14. Fill us at daybreak with your love, that all our days we may sing for joy.

ESV
14. Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.

RV
14. O satisfy us in the morning with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

RSV
14. Satisfy us in the morning with thy steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.

NKJV
14. Oh, satisfy us early with Your mercy, That we may rejoice and be glad all our days!

MKJV
14. Satisfy us early with Your mercy, so that we may rejoice and be glad all our days.

AKJV
14. O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

NRSV
14. Satisfy us in the morning with your steadfast love, so that we may rejoice and be glad all our days.

NIV
14. Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.

NIRV
14. Satisfy us with your faithful love every morning. Then we can sing with joy and be glad all of our days.

NLT
14. Satisfy us each morning with your unfailing love, so we may sing for joy to the end of our lives.

MSG
14. Surprise us with love at daybreak; then we'll skip and dance all the day long.

GNB
14. Fill us each morning with your constant love, so that we may sing and be glad all our life.

NET
14. Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!

ERVEN
14. Fill us with your love every morning. Let us be happy and enjoy our lives.



മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 17
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • അവിടത്തെ അചഞ്ചലസ്നേഹത്താൽ ഓരോ പ്രഭാതവും ഞങ്ങൾക്കു തൃപ്തികരമാക്കണമേ, അപ്പോൾ എല്ലാ ദിവസവും ഞങ്ങൾക്ക് ആനന്ദഗാനങ്ങൾ ആലപിച്ച് ആഹ്ലാദിക്കാൻ കഴിയും.
  • MOV

    കാലത്തു തന്നേ ഞങ്ങളെ നിന്റെ ദയകൊണ്ടു തൃപ്തരാക്കേണമേ; എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും ഞങ്ങൾ ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കും.
  • IRVML

    കാലത്തു തന്നെ ഞങ്ങളെ നിന്റെ ദയകൊണ്ട് തൃപ്തരാക്കണമേ; എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ആയുഷ്കാലമെല്ലാം ഞങ്ങൾ ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കും.
  • KJV

    O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
  • AMP

    O satisfy us with Your mercy and loving-kindness in the morning now, before we are older, that we may rejoice and be glad all our days.
  • KJVP

    O satisfy H7646 us early H1242 with thy mercy H2617 ; that we may rejoice H7442 and be glad H8055 all H3605 B-CMS our days H3117 .
  • YLT

    Satisfy us at morn with Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
  • ASV

    Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
  • WEB

    Satisfy us in the morning with your loving kindness, That we may rejoice and be glad all our days.
  • NASB

    Fill us at daybreak with your love, that all our days we may sing for joy.
  • ESV

    Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.
  • RV

    O satisfy us in the morning with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
  • RSV

    Satisfy us in the morning with thy steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.
  • NKJV

    Oh, satisfy us early with Your mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
  • MKJV

    Satisfy us early with Your mercy, so that we may rejoice and be glad all our days.
  • AKJV

    O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
  • NRSV

    Satisfy us in the morning with your steadfast love, so that we may rejoice and be glad all our days.
  • NIV

    Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
  • NIRV

    Satisfy us with your faithful love every morning. Then we can sing with joy and be glad all of our days.
  • NLT

    Satisfy us each morning with your unfailing love, so we may sing for joy to the end of our lives.
  • MSG

    Surprise us with love at daybreak; then we'll skip and dance all the day long.
  • GNB

    Fill us each morning with your constant love, so that we may sing and be glad all our life.
  • NET

    Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!
  • ERVEN

    Fill us with your love every morning. Let us be happy and enjoy our lives.
മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 17
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References