സത്യവേദപുസ്തകം

തുറന്ന് സമകാലിക പതിപ്പ് (OCV)
റോമർ
OCVML
22. എന്റെ അന്തരംഗത്തിൽ ഞാൻ ദൈവികന്യായപ്രമാണത്തിൽ ആഹ്ലാദിക്കുന്നു;

MOV
22. ഉള്ളംകൊണ്ടു ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ രസിക്കുന്നു.

ERVML
22. ഉള്ളംകൊണ്ടു ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്‍റെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ രസിക്കുന്നു.

IRVML
22. ഉള്ളംകൊണ്ട് ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു.



KJV
22. For I delight in the law of God after the inward man:

AMP
22. For I endorse and delight in the Law of God in my inmost self [with my new nature]. [Ps. 1:2.]

KJVP
22. For G1063 CONJ I delight G4913 V-PNI-1S in the G3588 T-DSM law G3551 N-DSM of God G2316 N-GSM after G2596 PREP the G3588 T-ASM inward G2080 ADV man G444 N-ASM :

YLT
22. for I delight in the law of God according to the inward man,

ASV
22. For I delight in the law of God after the inward man:

WEB
22. For I delight in God's law after the inward man,

NASB
22. For I take delight in the law of God, in my inner self,

ESV
22. For I delight in the law of God, in my inner being,

RV
22. For I delight in the law of God after the inward man:

RSV
22. For I delight in the law of God, in my inmost self,

NKJV
22. For I delight in the law of God according to the inward man.

MKJV
22. For I delight in the Law of God according to the inward man;

AKJV
22. For I delight in the law of God after the inward man:

NRSV
22. For I delight in the law of God in my inmost self,

NIV
22. For in my inner being I delight in God's law;

NIRV
22. Deep inside me I find joy in God's law.

NLT
22. I love God's law with all my heart.

MSG
22. I truly delight in God's commands,

GNB
22. My inner being delights in the law of God.

NET
22. For I delight in the law of God in my inner being.

ERVEN
22. In my mind I am happy with God's law.



മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 22 / 25
  • എന്റെ അന്തരംഗത്തിൽ ഞാൻ ദൈവികന്യായപ്രമാണത്തിൽ ആഹ്ലാദിക്കുന്നു;
  • MOV

    ഉള്ളംകൊണ്ടു ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ രസിക്കുന്നു.
  • ERVML

    ഉള്ളംകൊണ്ടു ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്‍റെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ രസിക്കുന്നു.
  • IRVML

    ഉള്ളംകൊണ്ട് ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു.
  • KJV

    For I delight in the law of God after the inward man:
  • AMP

    For I endorse and delight in the Law of God in my inmost self with my new nature. Ps. 1:2.
  • KJVP

    For G1063 CONJ I delight G4913 V-PNI-1S in the G3588 T-DSM law G3551 N-DSM of God G2316 N-GSM after G2596 PREP the G3588 T-ASM inward G2080 ADV man G444 N-ASM :
  • YLT

    for I delight in the law of God according to the inward man,
  • ASV

    For I delight in the law of God after the inward man:
  • WEB

    For I delight in God's law after the inward man,
  • NASB

    For I take delight in the law of God, in my inner self,
  • ESV

    For I delight in the law of God, in my inner being,
  • RV

    For I delight in the law of God after the inward man:
  • RSV

    For I delight in the law of God, in my inmost self,
  • NKJV

    For I delight in the law of God according to the inward man.
  • MKJV

    For I delight in the Law of God according to the inward man;
  • AKJV

    For I delight in the law of God after the inward man:
  • NRSV

    For I delight in the law of God in my inmost self,
  • NIV

    For in my inner being I delight in God's law;
  • NIRV

    Deep inside me I find joy in God's law.
  • NLT

    I love God's law with all my heart.
  • MSG

    I truly delight in God's commands,
  • GNB

    My inner being delights in the law of God.
  • NET

    For I delight in the law of God in my inner being.
  • ERVEN

    In my mind I am happy with God's law.
മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 22 / 25
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References