MOV
17. മനുഷ്യപുത്രാ, ഞാൻ നിന്നെ യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിന്നു കാവൽക്കാരനാക്കിയിരിക്കുന്നു; നീ എന്റെ വായിൽനിന്നു വചനം കേട്ടു എന്റെ നാമത്തിൽ അവരെ പ്രബോധിപ്പിക്കേണം.
ERVML
IRVML
17. “മനുഷ്യപുത്രാ, ഞാൻ നിന്നെ യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിന് കാവല്ക്കാരനാക്കിയിരിക്കുന്നു; നീ എന്റെ വായിൽനിന്ന് വചനം കേട്ട് എന്റെ നാമത്തിൽ അവരെ പ്രബോധിപ്പിക്കണം.
KJV
17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
AMP
17. Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at My mouth and give them warning from Me. [Isa. 52:8; 56:10; 62:6; Jer. 6:17.]
KJVP
17. Son H1121 of man H120 NMS , I have made H5414 thee a watchman H6822 unto the house H1004 of Israel H3478 : therefore hear H8085 the word H1697 VQPMS at my mouth H6310 M-CMS , and give them warning H2094 from H4480 PREP-1MS me .
YLT
17. that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.
ASV
17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
WEB
17. Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
NASB
17. Thus the word of the LORD came to me: Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. When you hear a word from my mouth, you shall warn them for me.
ESV
17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
RV
17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
RSV
17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
NKJV
17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:
MKJV
17. Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel. Therefore hear the Word of My mouth, and give them warning from Me.
AKJV
17. Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
NRSV
17. Mortal, I have made you a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
NIV
17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
NIRV
17. He said, "Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.
NLT
17. "Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
MSG
17. "Son of man, I've made you a watchman for the family of Israel. Whenever you hear me say something, warn them for me.
GNB
17. "Mortal man," he said, "I am making you a lookout for the nation of Israel. You will pass on to them the warnings I give you.
NET
17. "Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
ERVEN
17. "Son of man, I am making you a watchman for Israel. I will tell you about bad things that will happen to them, and you must warn Israel.