സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
മത്തായി
MOV
17. “റാമയിൽ ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു, കരച്ചിലും വലിയ നിലവിളിയും തന്നേ; റാഹേൽ മക്കളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞു; അവർ ഇല്ലായ്കയാൽ ആശ്വാസം കൈക്കൊൾവാൻ മനസ്സില്ലാതിരുന്നു”

ERVML
17. “റാമയില്‍ ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു, കരച്ചിലും വലിയ നിലവിളിയും തന്നേ; റാഹേല്‍ മക്കളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞു; അവര്‍ ഇല്ലായ്കയാല്‍ ആശ്വാസം കൈക്കൊള്‍വാന്‍ മനസ്സില്ലാതിരുന്നു”

IRVML
17. “റാമയിൽ ഒരു ശബ്ദം കേട്ട്, കരച്ചിലും വലിയ നിലവിളിയും തന്നേ; റാഹേൽ മക്കളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞു; അവർ ഇല്ലായ്കയാൽ ആശ്വാസം കൈക്കൊൾവാൻ മനസ്സില്ലാതിരുന്നു”

OCVML



KJV
17. Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,

AMP
17. Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:

KJVP
17. Then G5119 ADV was fulfilled G4137 V-API-3S that which was spoken G4483 V-APP-NSN by G5259 PREP Jeremiah G2408 N-GSM the G3588 T-GSM prophet G4396 N-GSM , saying G3004 V-PAP-GSN ,

YLT
17. Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,

ASV
17. Then was fulfilled that which was spoken through Jeremiah the prophet, saying,

WEB
17. Then that which was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled, saying,

NASB
17. Then was fulfilled what had been said through Jeremiah the prophet:

ESV
17. Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:

RV
17. Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,

RSV
17. Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:

NKJV
17. Then was fulfilled what was spoken by Jeremiah the prophet, saying:

MKJV
17. Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,

AKJV
17. Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,

NRSV
17. Then was fulfilled what had been spoken through the prophet Jeremiah:

NIV
17. Then what was said through the prophet Jeremiah was fulfilled:

NIRV
17. In this way, the words the prophet Jeremiah spoke came true. He had said,

NLT
17. Herod's brutal action fulfilled what God had spoken through the prophet Jeremiah:

MSG
17. That's when Jeremiah's sermon was fulfilled:

GNB
17. In this way what the prophet Jeremiah had said came true:

NET
17. Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:

ERVEN
17. This gave full meaning to what God said through the prophet Jeremiah:



മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 23
  • “റാമയിൽ ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു, കരച്ചിലും വലിയ നിലവിളിയും തന്നേ; റാഹേൽ മക്കളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞു; അവർ ഇല്ലായ്കയാൽ ആശ്വാസം കൈക്കൊൾവാൻ മനസ്സില്ലാതിരുന്നു”
  • ERVML

    “റാമയില്‍ ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു, കരച്ചിലും വലിയ നിലവിളിയും തന്നേ; റാഹേല്‍ മക്കളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞു; അവര്‍ ഇല്ലായ്കയാല്‍ ആശ്വാസം കൈക്കൊള്‍വാന്‍ മനസ്സില്ലാതിരുന്നു”
  • IRVML

    “റാമയിൽ ഒരു ശബ്ദം കേട്ട്, കരച്ചിലും വലിയ നിലവിളിയും തന്നേ; റാഹേൽ മക്കളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞു; അവർ ഇല്ലായ്കയാൽ ആശ്വാസം കൈക്കൊൾവാൻ മനസ്സില്ലാതിരുന്നു”
  • KJV

    Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
  • AMP

    Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:
  • KJVP

    Then G5119 ADV was fulfilled G4137 V-API-3S that which was spoken G4483 V-APP-NSN by G5259 PREP Jeremiah G2408 N-GSM the G3588 T-GSM prophet G4396 N-GSM , saying G3004 V-PAP-GSN ,
  • YLT

    Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,
  • ASV

    Then was fulfilled that which was spoken through Jeremiah the prophet, saying,
  • WEB

    Then that which was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled, saying,
  • NASB

    Then was fulfilled what had been said through Jeremiah the prophet:
  • ESV

    Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:
  • RV

    Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,
  • RSV

    Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:
  • NKJV

    Then was fulfilled what was spoken by Jeremiah the prophet, saying:
  • MKJV

    Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,
  • AKJV

    Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
  • NRSV

    Then was fulfilled what had been spoken through the prophet Jeremiah:
  • NIV

    Then what was said through the prophet Jeremiah was fulfilled:
  • NIRV

    In this way, the words the prophet Jeremiah spoke came true. He had said,
  • NLT

    Herod's brutal action fulfilled what God had spoken through the prophet Jeremiah:
  • MSG

    That's when Jeremiah's sermon was fulfilled:
  • GNB

    In this way what the prophet Jeremiah had said came true:
  • NET

    Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:
  • ERVEN

    This gave full meaning to what God said through the prophet Jeremiah:
മൊത്തമായ 23 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 23
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References