MOV
24. ആഴങ്ങൾ ഇല്ലാതിരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ ജനിച്ചിരിക്കുന്നു; വെള്ളം നിറഞ്ഞ ഉറവുകൾ ഇല്ലാതിരുന്നപ്പോൾ തന്നേ.
ERVML
IRVML
24. ആഴങ്ങൾ ഇല്ലാതിരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ ജനിച്ചിരിക്കുന്നു; വെള്ളം നിറഞ്ഞ ഉറവുകൾ ഇല്ലാതിരുന്നപ്പോൾ തന്നെ.
OCVML
KJV
24. When [there were] no depths, I was brought forth; when [there were] no fountains abounding with water.
AMP
24. When there were no deeps, I was brought forth, when there were no fountains laden with water.
KJVP
24. When [ there ] [ were ] no H369 depths H8415 , I was brought forth H2342 ; when [ there ] [ were ] no H369 fountains H4599 abounding H3513 with water H4325 NMP .
YLT
24. In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy [with] waters,
ASV
24. When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
WEB
24. When there were no depths, I was brought forth, When there were no springs abounding with water.
NASB
24. When there were no depths I was brought forth, when there were no fountains or springs of water;
ESV
24. When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
RV
24. When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
RSV
24. When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
NKJV
24. When [there were] no depths I was brought forth, When [there were] no fountains abounding with water.
MKJV
24. When there were no depths, I was brought forth; when there were no springs heavy with water.
AKJV
24. When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
NRSV
24. When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
NIV
24. When there were no oceans, I was given birth, when there were no springs abounding with water;
NIRV
24. Before there were any oceans, I was born. There weren't any springs of water at that time.
NLT
24. I was born before the oceans were created, before the springs bubbled forth their waters.
MSG
24. I arrived on the scene before Ocean, yes, even before Springs and Rivers and Lakes.
GNB
24. I was born before the oceans, when there were no springs of water.
NET
24. When there were no deep oceans I was born, when there were no springs overflowing with water;
ERVEN
24. I was born before there was an ocean, before the springs began to flow.