സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
6. എന്റെ ഞരക്കംകൊണ്ടു ഞാൻ തകർന്നിരിക്കുന്നു; രാത്രിമുഴുവനും എന്റെ കിടക്കയെ ഒഴുക്കുന്നു; കണ്ണുനീർകൊണ്ടു ഞാൻ എന്റെ കട്ടിലിനെ നനെക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
6. എന്റെ ഞരക്കംകൊണ്ട് ഞാൻ തളർന്നിരിക്കുന്നു; രാത്രിമുഴുവനും എന്റെ കിടക്കയിൽ മിഴിനീർ ഒഴുക്കി; കണ്ണുനീർകൊണ്ട് ഞാൻ എന്റെ കട്ടിൽ നനയ്ക്കുന്നു.

OCVML



KJV
6. I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

AMP
6. I am weary with my groaning; all night I soak my pillow with tears, I drench my couch with my weeping.

KJVP
6. I am weary H3021 with my groaning H585 ; all H3605 the night H3915 GMS make I my bed H4296 to swim H7811 ; I water H4529 my couch H6210 CFS-1MS with my tears H1832 .

YLT
6. I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.

ASV
6. I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

WEB
6. I am weary with my groaning; Every night I flood my bed; I drench my couch with my tears.

NASB
6. For who among the dead remembers you? Who praises you in Sheol?

ESV
6. I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.

RV
6. I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

RSV
6. I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.

NKJV
6. I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.

MKJV
6. I am weary in my groaning; all the night I make my bed swim; I melt my couch with my tears.

AKJV
6. I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

NRSV
6. I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.

NIV
6. I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

NIRV
6. My groaning has worn me out. All night long my tears flood my bed. My bed is wet because of my crying.

NLT
6. I am worn out from sobbing. All night I flood my bed with weeping, drenching it with my tears.

MSG
6. I'm tired of all this--so tired. My bed has been floating forty days and nights On the flood of my tears. My mattress is soaked, soggy with tears.

GNB
6. I am worn out with grief; every night my bed is damp from my weeping; my pillow is soaked with tears.

NET
6. I am exhausted as I groan; all night long I drench my bed in tears; my tears saturate the cushion beneath me.

ERVEN
6. Lord, I am so weak. I cried to you all night. My pillow is soaked; my bed is dripping wet from my tears.



മൊത്തമായ 10 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • എന്റെ ഞരക്കംകൊണ്ടു ഞാൻ തകർന്നിരിക്കുന്നു; രാത്രിമുഴുവനും എന്റെ കിടക്കയെ ഒഴുക്കുന്നു; കണ്ണുനീർകൊണ്ടു ഞാൻ എന്റെ കട്ടിലിനെ നനെക്കുന്നു.
  • IRVML

    എന്റെ ഞരക്കംകൊണ്ട് ഞാൻ തളർന്നിരിക്കുന്നു; രാത്രിമുഴുവനും എന്റെ കിടക്കയിൽ മിഴിനീർ ഒഴുക്കി; കണ്ണുനീർകൊണ്ട് ഞാൻ എന്റെ കട്ടിൽ നനയ്ക്കുന്നു.
  • KJV

    I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
  • AMP

    I am weary with my groaning; all night I soak my pillow with tears, I drench my couch with my weeping.
  • KJVP

    I am weary H3021 with my groaning H585 ; all H3605 the night H3915 GMS make I my bed H4296 to swim H7811 ; I water H4529 my couch H6210 CFS-1MS with my tears H1832 .
  • YLT

    I have been weary with my sighing, I meditate through all the night on my bed, With my tear my couch I waste.
  • ASV

    I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
  • WEB

    I am weary with my groaning; Every night I flood my bed; I drench my couch with my tears.
  • NASB

    For who among the dead remembers you? Who praises you in Sheol?
  • ESV

    I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.
  • RV

    I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
  • RSV

    I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.
  • NKJV

    I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.
  • MKJV

    I am weary in my groaning; all the night I make my bed swim; I melt my couch with my tears.
  • AKJV

    I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
  • NRSV

    I am weary with my moaning; every night I flood my bed with tears; I drench my couch with my weeping.
  • NIV

    I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
  • NIRV

    My groaning has worn me out. All night long my tears flood my bed. My bed is wet because of my crying.
  • NLT

    I am worn out from sobbing. All night I flood my bed with weeping, drenching it with my tears.
  • MSG

    I'm tired of all this--so tired. My bed has been floating forty days and nights On the flood of my tears. My mattress is soaked, soggy with tears.
  • GNB

    I am worn out with grief; every night my bed is damp from my weeping; my pillow is soaked with tears.
  • NET

    I am exhausted as I groan; all night long I drench my bed in tears; my tears saturate the cushion beneath me.
  • ERVEN

    Lord, I am so weak. I cried to you all night. My pillow is soaked; my bed is dripping wet from my tears.
മൊത്തമായ 10 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References