സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
61. ദുഷ്ടന്മാരുടെ പാശങ്ങൾ എന്നെ ചുറ്റിയിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തെ മറക്കുന്നില്ലതാനും.

ERVML

IRVML
61. ദുഷ്ടന്മാരുടെ കയറുകൾ എന്നെ ചുറ്റിയിരിക്കുന്നു; എങ്കിലും ഞാൻ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം മറക്കുന്നില്ല.



KJV
61. The bands of the wicked have robbed me: [but] I have not forgotten thy law.

AMP
61. Though the cords of the wicked have enclosed and ensnared me, I have not forgotten Your law.

KJVP
61. The bands H2256 of the wicked H7563 AMP have robbed H5749 me : [ but ] I have not H3808 NADV forgotten H7911 thy law H8451 .

YLT
61. Cords of the wicked have surrounded me, Thy law I have not forgotten.

ASV
61. The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law.

WEB
61. The ropes of the wicked bind me, But I won't forget your law.

NASB
61. Though the snares of the wicked surround me, your teaching I do not forget.

ESV
61. Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.

RV
61. The cords of the wicked have wrapped me round; {cf15i but} I have not forgotten thy law.

RSV
61. Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget thy law.

NKJV
61. The cords of the wicked have bound me, [But] I have not forgotten Your law.

MKJV
61. The bands of the wicked have robbed me; but I have not forgotten Your Law.

AKJV
61. The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law.

NRSV
61. Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.

NIV
61. Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.

NIRV
61. Evil people may tie me up with ropes. But I won't forget to obey your law.

NLT
61. Evil people try to drag me into sin, but I am firmly anchored to your instructions.

MSG
61. The wicked hemmed me in--there was no way out-- but not for a minute did I forget your plan for me.

GNB
61. The wicked have laid a trap for me, but I do not forget your law.

NET
61. The ropes of the wicked tighten around me, but I do not forget your law.

ERVEN
61. The wicked tried to trap me, but I have not forgotten your teachings.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 61 / 176
  • ദുഷ്ടന്മാരുടെ പാശങ്ങൾ എന്നെ ചുറ്റിയിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തെ മറക്കുന്നില്ലതാനും.
  • IRVML

    ദുഷ്ടന്മാരുടെ കയറുകൾ എന്നെ ചുറ്റിയിരിക്കുന്നു; എങ്കിലും ഞാൻ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം മറക്കുന്നില്ല.
  • KJV

    The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
  • AMP

    Though the cords of the wicked have enclosed and ensnared me, I have not forgotten Your law.
  • KJVP

    The bands H2256 of the wicked H7563 AMP have robbed H5749 me : but I have not H3808 NADV forgotten H7911 thy law H8451 .
  • YLT

    Cords of the wicked have surrounded me, Thy law I have not forgotten.
  • ASV

    The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law.
  • WEB

    The ropes of the wicked bind me, But I won't forget your law.
  • NASB

    Though the snares of the wicked surround me, your teaching I do not forget.
  • ESV

    Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.
  • RV

    The cords of the wicked have wrapped me round; {cf15i but} I have not forgotten thy law.
  • RSV

    Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget thy law.
  • NKJV

    The cords of the wicked have bound me, But I have not forgotten Your law.
  • MKJV

    The bands of the wicked have robbed me; but I have not forgotten Your Law.
  • AKJV

    The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law.
  • NRSV

    Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.
  • NIV

    Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
  • NIRV

    Evil people may tie me up with ropes. But I won't forget to obey your law.
  • NLT

    Evil people try to drag me into sin, but I am firmly anchored to your instructions.
  • MSG

    The wicked hemmed me in--there was no way out-- but not for a minute did I forget your plan for me.
  • GNB

    The wicked have laid a trap for me, but I do not forget your law.
  • NET

    The ropes of the wicked tighten around me, but I do not forget your law.
  • ERVEN

    The wicked tried to trap me, but I have not forgotten your teachings.
മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 61 / 176
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References