സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
1 യോഹന്നാൻ
MOV
10. നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിൽ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മിൽ ഇല്ലാതെയായി.

ERVML
10. നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കില്‍ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്‍റെ വചനം നമ്മില്‍ ഇല്ലാതെയായി.

IRVML
10. നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിൽ നമ്മൾ അവനെ നുണയൻ ആക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മിൽ ഇല്ലാതെയായി.

OCVML



KJV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

AMP
10. If we say (claim) we have not sinned, we contradict His Word and make Him out to be false and a liar, and His Word is not in us [the divine message of the Gospel is not in our hearts].

KJVP
10. If G1437 COND we say G2036 V-2AAS-1P that G3754 CONJ we have not G3756 PRT-N sinned G264 V-RAI-1P , we make G4160 V-PAI-1P him G846 P-ASM a liar G5583 N-ASM , and G2532 CONJ his G3588 T-NSM word G3056 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N in G1722 PREP us G2254 P-1DP .

YLT
10. if we may say -- `we have not sinned,` a liar we make Him, and His word is not in us.

ASV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

WEB
10. If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

NASB
10. If we say, "We have not sinned," we make him a liar, and his word is not in us.

ESV
10. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

RV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

RSV
10. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

NKJV
10. If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us.

MKJV
10. If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His Word is not in us.

AKJV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

NRSV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

NIV
10. If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.

NIRV
10. If we say we have not sinned, we are calling God a liar. His word has no place in our lives.

NLT
10. If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.

MSG
10. If we claim that we've never sinned, we out-and-out contradict God--make a liar out of him. A claim like that only shows off our ignorance of God.

GNB
10. If we say that we have not sinned, we make a liar out of God, and his word is not in us.

NET
10. If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

ERVEN
10. If we say that we have not sinned, we are saying that God is a liar and that we don't accept his true teaching.



മൊത്തമായ 10 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിൽ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മിൽ ഇല്ലാതെയായി.
  • ERVML

    നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കില്‍ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്‍റെ വചനം നമ്മില്‍ ഇല്ലാതെയായി.
  • IRVML

    നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിൽ നമ്മൾ അവനെ നുണയൻ ആക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മിൽ ഇല്ലാതെയായി.
  • KJV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • AMP

    If we say (claim) we have not sinned, we contradict His Word and make Him out to be false and a liar, and His Word is not in us the divine message of the Gospel is not in our hearts.
  • KJVP

    If G1437 COND we say G2036 V-2AAS-1P that G3754 CONJ we have not G3756 PRT-N sinned G264 V-RAI-1P , we make G4160 V-PAI-1P him G846 P-ASM a liar G5583 N-ASM , and G2532 CONJ his G3588 T-NSM word G3056 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N in G1722 PREP us G2254 P-1DP .
  • YLT

    if we may say -- `we have not sinned,` a liar we make Him, and His word is not in us.
  • ASV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • WEB

    If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • NASB

    If we say, "We have not sinned," we make him a liar, and his word is not in us.
  • ESV

    If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • RV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • RSV

    If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • NKJV

    If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us.
  • MKJV

    If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His Word is not in us.
  • AKJV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • NRSV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • NIV

    If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.
  • NIRV

    If we say we have not sinned, we are calling God a liar. His word has no place in our lives.
  • NLT

    If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.
  • MSG

    If we claim that we've never sinned, we out-and-out contradict God--make a liar out of him. A claim like that only shows off our ignorance of God.
  • GNB

    If we say that we have not sinned, we make a liar out of God, and his word is not in us.
  • NET

    If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.
  • ERVEN

    If we say that we have not sinned, we are saying that God is a liar and that we don't accept his true teaching.
മൊത്തമായ 10 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References