MOV
3. യോനാഥാൻ ദാവീദിനെ സ്വന്തപ്രാണനെപ്പോലെ സ്നേഹിക്കകൊണ്ടു അവനുമായി സഖ്യതചെയ്തു.
ERVML
IRVML
3. യോനാഥാൻ ദാവീദിനെ സ്വന്തപ്രാണനെപ്പോലെ സ്നേഹിക്കുക കൊണ്ട് അവനുമായി ഒരു ഉടമ്പടി ഉണ്ടാക്കി.
KJV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
AMP
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own life.
KJVP
3. Then Jonathan H3083 and David H1732 made H3772 a covenant H1285 NFS , because he loved H157 him as his own soul H5315 .
YLT
3. And Jonathan maketh -- also David -- a covenant, because he loveth him as his own soul,
ASV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
WEB
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
NASB
3. And Jonathan entered into a bond with David, because he loved him as himself.
ESV
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
RV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
RSV
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
NKJV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
MKJV
3. And Jonathan and David cut a covenant, because he loved him as his own soul.
AKJV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
NRSV
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
NIV
3. And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
NIRV
3. Jonathan made a covenant with David because he loved him just as he loved himself.
NLT
3. And Jonathan made a solemn pact with David, because he loved him as he loved himself.
MSG
3. Jonathan, out of his deep love for David, made a covenant with him.
GNB
3. Jonathan swore eternal friendship with David because of his deep affection for him.
NET
3. Jonathan made a covenant with David, for he loved him as much as he did his own life.
ERVEN
3. Jonathan loved David as much as himself, so they made a special agreement.