സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
റോമർ
MOV
13. എന്നാൽ ജാതികളായ നിങ്ങളോടു ഞാൻ പറയുന്നതു: ജാതികളുടെ അപ്പൊസ്തലനായിരിക്കയാൽ ഞാൻ എന്റെ

ERVML
13. എന്നാല്‍ ജാതികളായ നിങ്ങളോടു ഞാന്‍ പറയുന്നതു: ജാതികളുടെ അപ്പൊസ്തലനായിരിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ എന്‍റെ

IRVML
13. എന്നാൽ ജാതികളായ നിങ്ങളോടു ഞാൻ പറയുന്നത്: ജാതികളുടെ അപ്പൊസ്തലനായിരിക്കയാൽ ഞാൻ എന്റെ ശുശ്രൂഷയിൽ പ്രശംസിക്കുന്നു;



KJV
13. For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

AMP
13. But now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I lay great stress on my ministry and magnify my office,

KJVP
13. For G1063 CONJ I speak G3004 V-PAI-1S to you G3588 T-DPN Gentiles G1484 N-DPN , inasmuch as PREP I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S the apostle G652 N-NSM of the Gentiles G1484 N-GPN , I magnify G1392 V-PAI-1S mine G3588 T-ASF office G1248 N-ASF :

YLT
13. For to you I speak -- to the nations -- inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;

ASV
13. But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;

WEB
13. For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry;

NASB
13. Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am the apostle to the Gentiles, I glory in my ministry

ESV
13. Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry

RV
13. But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry:

RSV
13. Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry

NKJV
13. For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,

MKJV
13. For I speak to you, the nations; since I am the apostle of the nations, I glorify my ministry;

AKJV
13. For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify my office:

NRSV
13. Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry

NIV
13. I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry

NIRV
13. I am talking to you who are not Jews. I am the apostle to the non-Jews. So I think the work I do for God and others is very important.

NLT
13. I am saying all this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I stress this,

MSG
13. But I don't want to go on about them. It's you, the outsiders, that I'm concerned with now. Because my personal assignment is focused on the so-called outsiders, I make as much of this as I can

GNB
13. I am speaking now to you Gentiles: As long as I am an apostle to the Gentiles, I will take pride in my work.

NET
13. Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,

ERVEN
13. Now I am speaking to you people who are not Jews. I am an apostle to the non- Jewish people. So while I have that work, I will do the best I can.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 36
  • എന്നാൽ ജാതികളായ നിങ്ങളോടു ഞാൻ പറയുന്നതു: ജാതികളുടെ അപ്പൊസ്തലനായിരിക്കയാൽ ഞാൻ എന്റെ
  • ERVML

    എന്നാല്‍ ജാതികളായ നിങ്ങളോടു ഞാന്‍ പറയുന്നതു: ജാതികളുടെ അപ്പൊസ്തലനായിരിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ എന്‍റെ
  • IRVML

    എന്നാൽ ജാതികളായ നിങ്ങളോടു ഞാൻ പറയുന്നത്: ജാതികളുടെ അപ്പൊസ്തലനായിരിക്കയാൽ ഞാൻ എന്റെ ശുശ്രൂഷയിൽ പ്രശംസിക്കുന്നു;
  • KJV

    For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
  • AMP

    But now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I lay great stress on my ministry and magnify my office,
  • KJVP

    For G1063 CONJ I speak G3004 V-PAI-1S to you G3588 T-DPN Gentiles G1484 N-DPN , inasmuch as PREP I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S the apostle G652 N-NSM of the Gentiles G1484 N-GPN , I magnify G1392 V-PAI-1S mine G3588 T-ASF office G1248 N-ASF :
  • YLT

    For to you I speak -- to the nations -- inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;
  • ASV

    But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;
  • WEB

    For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry;
  • NASB

    Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am the apostle to the Gentiles, I glory in my ministry
  • ESV

    Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry
  • RV

    But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry:
  • RSV

    Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry
  • NKJV

    For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
  • MKJV

    For I speak to you, the nations; since I am the apostle of the nations, I glorify my ministry;
  • AKJV

    For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify my office:
  • NRSV

    Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry
  • NIV

    I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry
  • NIRV

    I am talking to you who are not Jews. I am the apostle to the non-Jews. So I think the work I do for God and others is very important.
  • NLT

    I am saying all this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I stress this,
  • MSG

    But I don't want to go on about them. It's you, the outsiders, that I'm concerned with now. Because my personal assignment is focused on the so-called outsiders, I make as much of this as I can
  • GNB

    I am speaking now to you Gentiles: As long as I am an apostle to the Gentiles, I will take pride in my work.
  • NET

    Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
  • ERVEN

    Now I am speaking to you people who are not Jews. I am an apostle to the non- Jewish people. So while I have that work, I will do the best I can.
മൊത്തമായ 36 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References