സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഗലാത്യർ
MOV
9. അസാരം പുളിമാവു പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു.

ERVML
9. അസാരം പുളിമാവു പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു.

IRVML
9. അല്പം പുളിമാവ് പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
9. A little leaven leaveneth the whole lump.

AMP
9. A little leaven (a slight inclination to error, or a few false teachers) leavens the whole lump [it perverts the whole conception of faith or misleads the whole church].

KJVP
9. A little G3398 A-NSF leaven G2219 N-NSF leaveneth G2220 V-PAI-3S the G3588 T-ASN whole G3650 A-ASN lump G5445 N-ASN .

YLT
9. a little leaven the whole lump doth leaven;

ASV
9. A little leaven leaveneth the whole lump.

WEB
9. A little yeast grows through the whole lump.

NASB
9. A little yeast leavens the whole batch of dough.

ESV
9. A little leaven leavens the whole lump.

RV
9. A little leaven leaveneth the whole lump.

RSV
9. A little leaven leavens the whole lump.

NKJV
9. A little leaven leavens the whole lump.

MKJV
9. A little leaven leavens all the lump.

AKJV
9. A little leaven leavens the whole lump.

NRSV
9. A little yeast leavens the whole batch of dough.

NIV
9. "A little yeast works through the whole batch of dough."

NIRV
9. You should know that "just a little yeast works its way through the whole batch of dough."

NLT
9. This false teaching is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough!

MSG
9. And please don't toss this off as insignificant. It only takes a minute amount of yeast, you know, to permeate an entire loaf of bread.

GNB
9. "It takes only a little yeast to make the whole batch of dough rise," as they say.

NET
9. A little yeast makes the whole batch of dough rise!

ERVEN
9. Be careful! "Just a little yeast makes the whole batch of dough rise."



മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 26
  • അസാരം പുളിമാവു പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു.
  • ERVML

    അസാരം പുളിമാവു പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു.
  • IRVML

    അല്പം പുളിമാവ് പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു.
  • KJV

    A little leaven leaveneth the whole lump.
  • AMP

    A little leaven (a slight inclination to error, or a few false teachers) leavens the whole lump it perverts the whole conception of faith or misleads the whole church.
  • KJVP

    A little G3398 A-NSF leaven G2219 N-NSF leaveneth G2220 V-PAI-3S the G3588 T-ASN whole G3650 A-ASN lump G5445 N-ASN .
  • YLT

    a little leaven the whole lump doth leaven;
  • ASV

    A little leaven leaveneth the whole lump.
  • WEB

    A little yeast grows through the whole lump.
  • NASB

    A little yeast leavens the whole batch of dough.
  • ESV

    A little leaven leavens the whole lump.
  • RV

    A little leaven leaveneth the whole lump.
  • RSV

    A little leaven leavens the whole lump.
  • NKJV

    A little leaven leavens the whole lump.
  • MKJV

    A little leaven leavens all the lump.
  • AKJV

    A little leaven leavens the whole lump.
  • NRSV

    A little yeast leavens the whole batch of dough.
  • NIV

    "A little yeast works through the whole batch of dough."
  • NIRV

    You should know that "just a little yeast works its way through the whole batch of dough."
  • NLT

    This false teaching is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough!
  • MSG

    And please don't toss this off as insignificant. It only takes a minute amount of yeast, you know, to permeate an entire loaf of bread.
  • GNB

    "It takes only a little yeast to make the whole batch of dough rise," as they say.
  • NET

    A little yeast makes the whole batch of dough rise!
  • ERVEN

    Be careful! "Just a little yeast makes the whole batch of dough rise."
മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 26
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References