MOV
5. ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ഞാൻ നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു; നിന്റെ സന്തതിയെ ഞാൻ കിഴക്കുനിന്നു വരുത്തുകയും പടിഞ്ഞാറു നിന്നു നിന്നെ ശേഖരിക്കയും ചെയ്യും.
ERVML
IRVML
5. ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ഞാൻ നിന്നോടുകൂടി ഉണ്ട്; നിന്റെ സന്തതിയെ ഞാൻ കിഴക്കുനിന്നു വരുത്തുകയും പടിഞ്ഞാറുനിന്നു നിന്നെ ശേഖരിക്കുകയും ചെയ്യും.
KJV
5. Fear not: for I [am] with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
AMP
5. Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east [where they are dispersed] and gather you from the west. [Acts 18:10.]
KJVP
5. Fear H3372 not H408 NPAR : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] with H854 PART-2MS thee : I will bring H935 thy seed H2233 CMS-2MS from the east H4217 , and gather H6908 thee from the west H4628 ;
YLT
5. Be not afraid, for I [am] with thee, From the east I bring in thy seed, And from the west I gather thee.
ASV
5. Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
WEB
5. Don't be afraid; for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;
NASB
5. Fear not, for I am with you; from the east I will bring back your descendants, from the west I will gather you.
ESV
5. Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you.
RV
5. Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
RSV
5. Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you;
NKJV
5. Fear not, for I [am] with you; I will bring your descendants from the east, And gather you from the west;
MKJV
5. Fear not; for I am with you. I will bring your seed from the east, and gather you from the west.
AKJV
5. Fear not: for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;
NRSV
5. Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you;
NIV
5. Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
NIRV
5. Do not be afraid. I am with you. I will bring your people back from the east. I will gather you from the west.
NLT
5. "Do not be afraid, for I am with you. I will gather you and your children from east and west.
MSG
5. "So don't be afraid: I'm with you. I'll round up all your scattered children, pull them in from east and west.
GNB
5. Do not be afraid---I am with you! "From the distant east and the farthest west I will bring your people home.
NET
5. Don't be afraid, for I am with you. From the east I will bring your descendants; from the west I will gather you.
ERVEN
5. "So don't be afraid, because I am with you. I will gather your children and bring them to you. I will gather them from the east and from the west.