MOV
46. അപ്പോൾ മറിയ പറഞ്ഞതു: “എന്റെ ഉള്ളം കർത്താവിനെ മഹിമപ്പെടുത്തുന്നു;
ERVML
46. അപ്പോള് മറിയ പറഞ്ഞതു: “എന്റെ ഉള്ളം കര്ത്താവിനെ മഹിമപ്പെടുത്തുന്നു;
IRVML
46. അപ്പോൾ മറിയ പറഞ്ഞത്: “എന്റെ ഉള്ളം കർത്താവിനെ മഹിമപ്പെടുത്തുന്നു;
KJV
46. And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
AMP
46. And Mary said, My soul magnifies and extols the Lord,
KJVP
46. And G2532 CONJ Mary G3137 N-PRI said G2036 V-2AAI-3S , My G3588 T-NSF soul G5590 N-NSF doth magnify G3170 V-PAI-3S the G3588 T-ASM Lord G2962 N-ASM ,
YLT
46. And Mary said, `My soul doth magnify the Lord,
ASV
46. And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
WEB
46. Mary said, "My soul magnifies the Lord.
NASB
46. And Mary said: "My soul proclaims the greatness of the Lord;
ESV
46. And Mary said, "My soul magnifies the Lord,
RV
46. And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
RSV
46. And Mary said, "My soul magnifies the Lord,
NKJV
46. And Mary said: "My soul magnifies the Lord,
MKJV
46. And Mary said, My soul magnifies the Lord,
AKJV
46. And Mary said, My soul does magnify the Lord,
NRSV
46. And Mary said, "My soul magnifies the Lord,
NIV
46. And Mary said: "My soul glorifies the Lord
NIRV
46. Mary said, "My soul gives glory to the Lord.
NLT
46. Mary responded, "Oh, how my soul praises the Lord.
MSG
46. And Mary said, I'm bursting with God-news;
GNB
46. Mary said, "My heart praises the Lord;
NET
46. And Mary said, "My soul exalts the Lord,
ERVEN
46. Then Mary said,