സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
മത്തായി
MOV
13. നസറെത്ത് വിട്ടു സെബൂലൂന്റെയും നഫ്താലിയുടെയും അതിരുകളിൽ കടൽക്കരെയുള്ള കഫർന്നഹൂമിൽ ചെന്നു പാർത്തു;

ERVML
13. നസറെത്ത് വിട്ടു സെബൂലൂന്‍റെയും നഫ്താലിയുടെയും അതിരുകളില്‍ കടല്‍ക്കരെയുള്ള കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ചെന്നു പാര്‍ത്തു;

IRVML
13. നസറെത്ത് വിട്ടു സെബൂലൂന്റെയും നഫ്താലിയുടെയും അതിരുകളിൽ കടല്ക്കരെയുള്ള കഫർന്നഹൂമിൽ ചെന്ന് താമസിക്കുകയും ചെയ്തു;



KJV
13. And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:

AMP
13. And leaving Nazareth, He went and dwelt in Capernaum by the sea, in the country of Zebulun and Naphtali--

KJVP
13. And G2532 CONJ leaving G2641 V-2AAP-NSM Nazareth G3478 N-PRI , he came G2064 V-2AAP-NSM and dwelt G2730 V-AAI-3S in G1519 PREP Capernaum G2584 N-PRI , which is upon the sea coast G3864 A-ASF , in G1722 PREP the borders G3725 N-DPN of Zebulun G2194 N-PRI and G2532 CONJ Naphtali G3508 N-PRI :

YLT
13. and having left Nazareth, having come, he dwelt at Capernaum that is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtalim,

ASV
13. and leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtali:

WEB
13. Leaving Nazareth, he came and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,

NASB
13. He left Nazareth and went to live in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,

ESV
13. And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,

RV
13. and leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtali:

RSV
13. and leaving Nazareth he went and dwelt in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,

NKJV
13. And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and Naphtali,

MKJV
13. And leaving Nazareth, He came and lived in Capernaum, which is on the seacoast, in the borders of Zebulun and Naphtali,

AKJV
13. And leaving Nazareth, he came and dwelled in Capernaum, which is on the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:

NRSV
13. He left Nazareth and made his home in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,

NIV
13. Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--

NIRV
13. Jesus left Nazareth. He went to live in the city of Capernaum. It was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali.

NLT
13. He went first to Nazareth, then left there and moved to Capernaum, beside the Sea of Galilee, in the region of Zebulun and Naphtali.

MSG
13. He moved from his hometown, Nazareth, to the lakeside village Capernaum, nestled at the base of the Zebulun and Naphtali hills.

GNB
13. He did not stay in Nazareth, but went to live in Capernaum, a town by Lake Galilee, in the territory of Zebulun and Naphtali.

NET
13. While in Galilee, he moved from Nazareth to make his home in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,

ERVEN
13. But he did not stay in Nazareth. He went to live in Capernaum, a town near Lake Galilee in the area near Zebulun and Naphtali.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 25
  • നസറെത്ത് വിട്ടു സെബൂലൂന്റെയും നഫ്താലിയുടെയും അതിരുകളിൽ കടൽക്കരെയുള്ള കഫർന്നഹൂമിൽ ചെന്നു പാർത്തു;
  • ERVML

    നസറെത്ത് വിട്ടു സെബൂലൂന്‍റെയും നഫ്താലിയുടെയും അതിരുകളില്‍ കടല്‍ക്കരെയുള്ള കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ചെന്നു പാര്‍ത്തു;
  • IRVML

    നസറെത്ത് വിട്ടു സെബൂലൂന്റെയും നഫ്താലിയുടെയും അതിരുകളിൽ കടല്ക്കരെയുള്ള കഫർന്നഹൂമിൽ ചെന്ന് താമസിക്കുകയും ചെയ്തു;
  • KJV

    And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
  • AMP

    And leaving Nazareth, He went and dwelt in Capernaum by the sea, in the country of Zebulun and Naphtali--
  • KJVP

    And G2532 CONJ leaving G2641 V-2AAP-NSM Nazareth G3478 N-PRI , he came G2064 V-2AAP-NSM and dwelt G2730 V-AAI-3S in G1519 PREP Capernaum G2584 N-PRI , which is upon the sea coast G3864 A-ASF , in G1722 PREP the borders G3725 N-DPN of Zebulun G2194 N-PRI and G2532 CONJ Naphtali G3508 N-PRI :
  • YLT

    and having left Nazareth, having come, he dwelt at Capernaum that is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtalim,
  • ASV

    and leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtali:
  • WEB

    Leaving Nazareth, he came and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,
  • NASB

    He left Nazareth and went to live in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,
  • ESV

    And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,
  • RV

    and leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtali:
  • RSV

    and leaving Nazareth he went and dwelt in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,
  • NKJV

    And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and Naphtali,
  • MKJV

    And leaving Nazareth, He came and lived in Capernaum, which is on the seacoast, in the borders of Zebulun and Naphtali,
  • AKJV

    And leaving Nazareth, he came and dwelled in Capernaum, which is on the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
  • NRSV

    He left Nazareth and made his home in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,
  • NIV

    Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--
  • NIRV

    Jesus left Nazareth. He went to live in the city of Capernaum. It was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali.
  • NLT

    He went first to Nazareth, then left there and moved to Capernaum, beside the Sea of Galilee, in the region of Zebulun and Naphtali.
  • MSG

    He moved from his hometown, Nazareth, to the lakeside village Capernaum, nestled at the base of the Zebulun and Naphtali hills.
  • GNB

    He did not stay in Nazareth, but went to live in Capernaum, a town by Lake Galilee, in the territory of Zebulun and Naphtali.
  • NET

    While in Galilee, he moved from Nazareth to make his home in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,
  • ERVEN

    But he did not stay in Nazareth. He went to live in Capernaum, a town near Lake Galilee in the area near Zebulun and Naphtali.
മൊത്തമായ 25 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 13 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References