MOV
6. നിങ്ങൾ ദേവന്മാർ ആകുന്നു എന്നും നിങ്ങൾ ഒക്കെയും അത്യുന്നതന്റെ പുത്രന്മാർ എന്നും ഞാൻ പറഞ്ഞു.
ERVML
IRVML
6. “നിങ്ങൾ ദേവന്മാർ ആകുന്നു” എന്നും “നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അത്യുന്നതന്റെ പുത്രന്മാർ” എന്നും ഞാൻ പറഞ്ഞു.
KJV
6. I have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the most High.
AMP
6. I said, You are gods [since you judge on My behalf, as My representatives]; indeed, all of you are children of the Most High. [John 10:34-36; Rom. 13:1, 2.]
KJVP
6. I H589 PPRO-1MS have said H559 VQQ1MS , Ye [ are ] gods H430 EDP ; and all H3605 CMS-2MP of you H859 PPRO-2MS [ are ] children H1121 W-CMP of the most High H5945 AMS .
YLT
6. I -- I have said, `Gods ye [are], And sons of the Most High -- all of you,
ASV
6. I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.
WEB
6. I said, "You are gods, All of you are sons of the Most High.
NASB
6. I declare: "Gods though you be, offspring of the Most High all of you,
ESV
6. I said, "You are gods, sons of the Most High, all of you;
RV
6. I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High.
RSV
6. I say, "You are gods, sons of the Most High, all of you;
NKJV
6. I said, "You [are] gods, And all of you [are] children of the Most High.
MKJV
6. I have said, You are gods; and all of you sons of the Most High.
AKJV
6. I have said, You are gods; and all of you are children of the most High.
NRSV
6. I say, "You are gods, children of the Most High, all of you;
NIV
6. "I said,`You are "gods"; you are all sons of the Most High.'
NIRV
6. "I said, 'Rulers and judges, you are "gods." You are all children of the Most High God.'
NLT
6. I say, 'You are gods; you are all children of the Most High.
MSG
6. "I commissioned you judges, each one of you, deputies of the High God,
GNB
6. 'You are gods,' I said; 'all of you are children of the Most High.'
NET
6. I thought, 'You are gods; all of you are sons of the Most High.'
ERVEN
6. I, God Most High, say, "You are gods, my own sons.