സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഇയ്യോബ്
MOV
31. ഇയ്യോബേ, ശ്രദ്ധവെച്ചു കേൾക്ക; മിണ്ടാതെയിരിക്ക; ഞാൻ സംസാരിക്കാം.

ERVML

IRVML
31. ഇയ്യോബേ, ശ്രദ്ധിച്ചു കേൾക്കുക; മിണ്ടാതെയിരിക്കുക; ഞാൻ സംസാരിക്കാം.

OCVML



KJV
31. Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.

AMP
31. Give heed, O Job, listen to me; hold your peace, and I will speak.

KJVP
31. Mark well H7181 VHI2MS , O Job H347 EMS , hearken H8085 VQI2MS unto me : hold thy peace H2790 VHI2MP , and I H595 W-PPRO-1MS will speak H1696 VPY1MS .

YLT
31. Attend, O Job, hearken to me, Keep silent, and I -- I do speak.

ASV
31. Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.

WEB
31. Mark well, Job, and listen to me: Hold your peace, and I will speak.

NASB
31. Be attentive, O Job; listen to me! Be silent and I will speak.

ESV
31. Pay attention, O Job, listen to me; be silent, and I will speak.

RV
31. Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.

RSV
31. Give heed, O Job, listen to me; be silent, and I will speak.

NKJV
31. "Give ear, Job, listen to me; Hold your peace, and I will speak.

MKJV
31. Hear this, Job, listen to me; be silent and I will speak.

AKJV
31. Mark well, O Job, listen to me: hold your peace, and I will speak.

NRSV
31. Pay heed, Job, listen to me; be silent, and I will speak.

NIV
31. "Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.

NIRV
31. "Pay attention, Job! Listen to me! Be quiet so I can speak.

NLT
31. Mark this well, Job. Listen to me, for I have more to say.

MSG
31. "Keep listening, Job. Don't interrupt--I'm not finished yet.

GNB
31. Now, Job, listen to what I am saying; be quiet and let me speak.

NET
31. Pay attention, Job— listen to me; be silent, and I will speak.

ERVEN
31. "Job, pay attention and listen to me. Be quiet and let me talk.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 31 / 33
  • ഇയ്യോബേ, ശ്രദ്ധവെച്ചു കേൾക്ക; മിണ്ടാതെയിരിക്ക; ഞാൻ സംസാരിക്കാം.
  • IRVML

    ഇയ്യോബേ, ശ്രദ്ധിച്ചു കേൾക്കുക; മിണ്ടാതെയിരിക്കുക; ഞാൻ സംസാരിക്കാം.
  • KJV

    Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
  • AMP

    Give heed, O Job, listen to me; hold your peace, and I will speak.
  • KJVP

    Mark well H7181 VHI2MS , O Job H347 EMS , hearken H8085 VQI2MS unto me : hold thy peace H2790 VHI2MP , and I H595 W-PPRO-1MS will speak H1696 VPY1MS .
  • YLT

    Attend, O Job, hearken to me, Keep silent, and I -- I do speak.
  • ASV

    Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
  • WEB

    Mark well, Job, and listen to me: Hold your peace, and I will speak.
  • NASB

    Be attentive, O Job; listen to me! Be silent and I will speak.
  • ESV

    Pay attention, O Job, listen to me; be silent, and I will speak.
  • RV

    Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
  • RSV

    Give heed, O Job, listen to me; be silent, and I will speak.
  • NKJV

    "Give ear, Job, listen to me; Hold your peace, and I will speak.
  • MKJV

    Hear this, Job, listen to me; be silent and I will speak.
  • AKJV

    Mark well, O Job, listen to me: hold your peace, and I will speak.
  • NRSV

    Pay heed, Job, listen to me; be silent, and I will speak.
  • NIV

    "Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
  • NIRV

    "Pay attention, Job! Listen to me! Be quiet so I can speak.
  • NLT

    Mark this well, Job. Listen to me, for I have more to say.
  • MSG

    "Keep listening, Job. Don't interrupt--I'm not finished yet.
  • GNB

    Now, Job, listen to what I am saying; be quiet and let me speak.
  • NET

    Pay attention, Job— listen to me; be silent, and I will speak.
  • ERVEN

    "Job, pay attention and listen to me. Be quiet and let me talk.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 31 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References