സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ലൂക്കോസ്
MOV
4. യേശു അവനോടു: “മനുഷ്യൻ അപ്പംകൊണ്ടു മാത്രമല്ല ജീവിക്കുന്നതു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

ERVML
4. യേശു അവനോടു: മനുഷ്യന്‍ അപ്പംകൊണ്ടു മാത്രമല്ല ജീവിക്കുന്നതു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

IRVML
4. യേശു അവനോട്: മനുഷ്യൻ അപ്പംകൊണ്ട് മാത്രമല്ല ജീവിക്കുന്നത് എന്നു തിരുവചനത്തിൽ [* ആവർത്തനം 8: 3] എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

OCVML



KJV
4. And Jesus answered him, saying, {SCJ}It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. {SCJ.}

AMP
4. And Jesus replied to him, It is written, Man shall not live and be sustained by (on) bread alone but by every word and expression of God. [Deut. 8:3.]

KJVP
4. And G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S him G846 P-ASM , saying G3004 V-PAP-NSM , {SCJ} It is written G1125 V-RPI-3S , That G3588 T-NSM man G444 N-NSM shall not G3756 PRT-N live G2198 V-FDI-3S by G1909 PREP bread G740 N-DSM alone G3441 A-DSM , but G235 CONJ by G1909 PREP every G3956 A-DSN word G4487 N-DSN of God G2316 N-GSM . {SCJ.}

YLT
4. And Jesus answered him, saying, `It hath been written, that, not on bread only shall man live, but on every saying of God.`

ASV
4. And Jesus answered unto him, It is written, Man shall not live by bread alone.

WEB
4. Jesus answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.'"

NASB
4. Jesus answered him, "It is written, 'One does not live by bread alone.'"

ESV
4. And Jesus answered him, "It is written, 'Man shall not live by bread alone.'"

RV
4. And Jesus answered unto him, It is written, Man shall not live by bread alone.

RSV
4. And Jesus answered him, "It is written, `Man shall not live by bread alone.'"

NKJV
4. But Jesus answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.' "

MKJV
4. And Jesus answered him, saying, It is written that "man shall not live by bread alone, but by every Word of God."

AKJV
4. And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.

NRSV
4. Jesus answered him, "It is written, 'One does not live by bread alone.'"

NIV
4. Jesus answered, "It is written:`Man does not live on bread alone.'"

NIRV
4. Jesus answered, "It is written, 'Man doesn't live only on bread.' "--(Deuteronomy 8:3)

NLT
4. But Jesus told him, "No! The Scriptures say, 'People do not live by bread alone.' "

MSG
4. Jesus answered by quoting Deuteronomy: "It takes more than bread to really live."

GNB
4. But Jesus answered, "The scripture says, 'Human beings cannot live on bread alone.' "

NET
4. Jesus answered him, "It is written, 'Man does not live by bread alone.'"

ERVEN
4. Jesus answered, "The Scriptures say, 'It is not just food that keeps people alive.'"



മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 44
  • യേശു അവനോടു: “മനുഷ്യൻ അപ്പംകൊണ്ടു മാത്രമല്ല ജീവിക്കുന്നതു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • ERVML

    യേശു അവനോടു: മനുഷ്യന്‍ അപ്പംകൊണ്ടു മാത്രമല്ല ജീവിക്കുന്നതു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • IRVML

    യേശു അവനോട്: മനുഷ്യൻ അപ്പംകൊണ്ട് മാത്രമല്ല ജീവിക്കുന്നത് എന്നു തിരുവചനത്തിൽ * ആവർത്തനം 8: 3 എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
  • AMP

    And Jesus replied to him, It is written, Man shall not live and be sustained by (on) bread alone but by every word and expression of God. Deut. 8:3.
  • KJVP

    And G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S him G846 P-ASM , saying G3004 V-PAP-NSM , It is written G1125 V-RPI-3S , That G3588 T-NSM man G444 N-NSM shall not G3756 PRT-N live G2198 V-FDI-3S by G1909 PREP bread G740 N-DSM alone G3441 A-DSM , but G235 CONJ by G1909 PREP every G3956 A-DSN word G4487 N-DSN of God G2316 N-GSM .
  • YLT

    And Jesus answered him, saying, `It hath been written, that, not on bread only shall man live, but on every saying of God.`
  • ASV

    And Jesus answered unto him, It is written, Man shall not live by bread alone.
  • WEB

    Jesus answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.'"
  • NASB

    Jesus answered him, "It is written, 'One does not live by bread alone.'"
  • ESV

    And Jesus answered him, "It is written, 'Man shall not live by bread alone.'"
  • RV

    And Jesus answered unto him, It is written, Man shall not live by bread alone.
  • RSV

    And Jesus answered him, "It is written, `Man shall not live by bread alone.'"
  • NKJV

    But Jesus answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.' "
  • MKJV

    And Jesus answered him, saying, It is written that "man shall not live by bread alone, but by every Word of God."
  • AKJV

    And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
  • NRSV

    Jesus answered him, "It is written, 'One does not live by bread alone.'"
  • NIV

    Jesus answered, "It is written:`Man does not live on bread alone.'"
  • NIRV

    Jesus answered, "It is written, 'Man doesn't live only on bread.' "--(Deuteronomy 8:3)
  • NLT

    But Jesus told him, "No! The Scriptures say, 'People do not live by bread alone.' "
  • MSG

    Jesus answered by quoting Deuteronomy: "It takes more than bread to really live."
  • GNB

    But Jesus answered, "The scripture says, 'Human beings cannot live on bread alone.' "
  • NET

    Jesus answered him, "It is written, 'Man does not live by bread alone.'"
  • ERVEN

    Jesus answered, "The Scriptures say, 'It is not just food that keeps people alive.'"
മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 4 / 44
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References