MOV
2. അപ്പോൾ പരീശന്മാർ അടുക്കെ വന്നു: ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു പുരുഷന്നു വിഹിതമോ എന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടു അവനോടു ചോദിച്ചു.
ERVML
2. അപ്പോള് പരീശന്മാര് അടുക്കെ വന്നു: ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു പുരുഷന്നു വിഹിതമോ എന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടു അവനോടു ചോദിച്ചു.
IRVML
2. അപ്പോൾ പരീശന്മാർ അടുക്കെ വന്നു: “ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നത് പുരുഷന് നിയമാനുസൃതമോ?” എന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ട് അവനോട് ചോദിച്ചു.
OCVML
KJV
2. And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? tempting him.
AMP
2. And some Pharisees came up, and, in order to test Him and try to find a weakness in Him, asked, Is it lawful for a man to dismiss and repudiate and divorce his wife?
KJVP
2. And G2532 CONJ the G3588 T-NPM Pharisees G5330 N-NPM came to G4334 V-2AAP-NPM him , and asked G1905 V-AAI-3P him G846 P-ASM , Is it lawful G1832 V-PQI-3S for a man G435 N-DSM to put away G630 V-AAN [ his ] wife G1135 N-ASF ? tempting G3985 V-PAP-NPM him G846 P-ASM .
YLT
2. And the Pharisees, having come near, questioned him, if it is lawful for a husband to put away a wife, tempting him,
ASV
2. And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? trying him.
WEB
2. Pharisees came to him testing him, and asked him, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
NASB
2. The Pharisees approached and asked, "Is it lawful for a husband to divorce his wife?" They were testing him.
ESV
2. And Pharisees came up and in order to test him asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
RV
2. And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away {cf15i his} wife? tempting him.
RSV
2. And Pharisees came up and in order to test him asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
NKJV
2. The Pharisees came and asked Him, "Is it lawful for a man to divorce [his] wife?" testing Him.
MKJV
2. And tempting Him, the Pharisees came to Him and asked Him, Is it lawful for a man to put away his wife?
AKJV
2. And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
NRSV
2. Some Pharisees came, and to test him they asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
NIV
2. Some Pharisees came and tested him by asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
NIRV
2. Some Pharisees came to put him to the test. They asked, "Does the Law allow a man to divorce his wife?"
NLT
2. Some Pharisees came and tried to trap him with this question: "Should a man be allowed to divorce his wife?"
MSG
2. Pharisees came up, intending to give him a hard time. They asked, "Is it legal for a man to divorce his wife?"
GNB
2. Some Pharisees came to him and tried to trap him. "Tell us," they asked, "does our Law allow a man to divorce his wife?"
NET
2. Then some Pharisees came, and to test him they asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
ERVEN
2. Some Pharisees came to Jesus and tried to make him say something wrong. They asked him, "Is it right for a man to divorce his wife?"