MOV
17. പിന്നെ ഞാൻ യെരൂശലേമിൽ മടങ്ങിച്ചെന്നു ദൈവാലയത്തിൽ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നേരം ഒരു വിവശതയിൽ ആയി അവനെ കണ്ടു:
ERVML
17. പിന്നെ ഞാന് യെരൂശലേമില് മടങ്ങിച്ചെന്നു ദൈവാലയത്തില് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നേരം ഒരു വിവശതയില് ആയി അവനെ കണ്ടു:
IRVML
17. പിന്നെ ഞാൻ യെരൂശലേമിൽ മടങ്ങിച്ചെന്ന് ദൈവാലയത്തിൽ പ്രാർത്ഥിക്കുമ്പോൾ ഒരു ദർശനത്തിൽ യേശുവിനെ കണ്ട്:
OCVML
KJV
17. And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
AMP
17. Then when I had come back to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], I fell into a trance (an ecstasy);
KJVP
17. And G1161 CONJ it came to pass G1096 V-2ADI-3S , that , when I G3427 P-1DS was come again G5290 V-AAP-DSM to G1519 PREP Jerusalem G2419 N-PRI , even G2532 CONJ while I G3450 P-1GS prayed G4336 V-PNP-GSM in G1722 PREP the G3588 T-DSN temple G2411 N-DSN , I G3165 P-1AS was G1096 V-2ADN in G1722 PREP a trance G1611 N-DSF ;
YLT
17. `And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,
ASV
17. And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
WEB
17. "It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
NASB
17. "After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
ESV
17. "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
RV
17. And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
RSV
17. "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
NKJV
17. "Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance
MKJV
17. And it happened to me, I returning to Jerusalem and praying in the temple, I became in an ecstasy.
AKJV
17. And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
NRSV
17. "After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
NIV
17. "When I returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance
NIRV
17. "I returned to Jerusalem and was praying at the temple. Then it seemed to me that I was dreaming.
NLT
17. "After I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple and fell into a trance.
MSG
17. "Well, it happened just as Ananias said. After I was back in Jerusalem and praying one day in the Temple, lost in the presence of God,
GNB
17. "I went back to Jerusalem, and while I was praying in the Temple, I had a vision,
NET
17. When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
ERVEN
17. "Later, I came back to Jerusalem. I was praying in the Temple area, and I saw a vision.