സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
പുറപ്പാടു്
MOV
30. അങ്ങനെ പർവ്വതത്തിൽവെച്ചു കാണിച്ചുതന്ന പ്രമാണപ്രകാരം നീ തിരുനിവാസം നിവിർത്തേണം.

ERVML

IRVML
30. അങ്ങനെ പർവ്വതത്തിൽവച്ച് കാണിച്ചുതന്ന പ്രമാണപ്രകാരം നീ തിരുനിവാസം നിർമ്മിക്കണം.

OCVML



KJV
30. And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.

AMP
30. You shall erect the tabernacle after the plan of it shown you on the mountain.

KJVP
30. And thou shalt rear up H6965 the tabernacle H4908 according to the fashion H4941 thereof which H834 RPRO was showed H7200 thee in the mount H2022 .

YLT
30. and thou hast raised up the tabernacle according to its fashion which thou hast been shewn in the mount.

ASV
30. And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been showed thee in the mount.

WEB
30. You shall set up the tent according to the way that it was shown to you on the mountain.

NASB
30. You shall erect the Dwelling according to the pattern shown you on the mountain.

ESV
30. Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain.

RV
30. And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been shewed thee in the mount.

RSV
30. And you shall erect the tabernacle according to the plan for it which has been shown you on the mountain.

NKJV
30. "And you shall raise up the tabernacle according to its pattern which you were shown on the mountain.

MKJV
30. And you shall rear up the tabernacle according to the pattern of it which was shown you in the mountain.

AKJV
30. And you shall raise up the tabernacle according to the fashion thereof which was showed you in the mount.

NRSV
30. Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain.

NIV
30. "Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.

NIRV
30. "Set up the holy tent in keeping with the plan I showed you on the mountain.

NLT
30. "Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.

MSG
30. Then put The Dwelling together, following the design you were shown on the mountain.

GNB
30. Set up the Tent according to the plan that I showed you on the mountain.

NET
30. You are to set up the tabernacle according to the plan that you were shown on the mountain.

ERVEN
30. Build the Holy Tent the way I showed you on the mountain.



മൊത്തമായ 37 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 30 / 37
  • അങ്ങനെ പർവ്വതത്തിൽവെച്ചു കാണിച്ചുതന്ന പ്രമാണപ്രകാരം നീ തിരുനിവാസം നിവിർത്തേണം.
  • IRVML

    അങ്ങനെ പർവ്വതത്തിൽവച്ച് കാണിച്ചുതന്ന പ്രമാണപ്രകാരം നീ തിരുനിവാസം നിർമ്മിക്കണം.
  • KJV

    And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
  • AMP

    You shall erect the tabernacle after the plan of it shown you on the mountain.
  • KJVP

    And thou shalt rear up H6965 the tabernacle H4908 according to the fashion H4941 thereof which H834 RPRO was showed H7200 thee in the mount H2022 .
  • YLT

    and thou hast raised up the tabernacle according to its fashion which thou hast been shewn in the mount.
  • ASV

    And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been showed thee in the mount.
  • WEB

    You shall set up the tent according to the way that it was shown to you on the mountain.
  • NASB

    You shall erect the Dwelling according to the pattern shown you on the mountain.
  • ESV

    Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain.
  • RV

    And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been shewed thee in the mount.
  • RSV

    And you shall erect the tabernacle according to the plan for it which has been shown you on the mountain.
  • NKJV

    "And you shall raise up the tabernacle according to its pattern which you were shown on the mountain.
  • MKJV

    And you shall rear up the tabernacle according to the pattern of it which was shown you in the mountain.
  • AKJV

    And you shall raise up the tabernacle according to the fashion thereof which was showed you in the mount.
  • NRSV

    Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain.
  • NIV

    "Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
  • NIRV

    "Set up the holy tent in keeping with the plan I showed you on the mountain.
  • NLT

    "Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.
  • MSG

    Then put The Dwelling together, following the design you were shown on the mountain.
  • GNB

    Set up the Tent according to the plan that I showed you on the mountain.
  • NET

    You are to set up the tabernacle according to the plan that you were shown on the mountain.
  • ERVEN

    Build the Holy Tent the way I showed you on the mountain.
മൊത്തമായ 37 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 30 / 37
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References