സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
MOV
21. നീതിയും ദയയും പിന്തുടരുന്നവൻ ജീവനും നീതിയും മാനവും കണ്ടെത്തും.

ERVML

IRVML
21. നീതിയും ദയയും പിന്തുടരുന്നവൻ ജീവനും നീതിയും മാനവും കണ്ടെത്തും.



KJV
21. He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.

AMP
21. He who earnestly seeks after and craves righteousness, mercy, and loving-kindness will find life in addition to righteousness (uprightness and right standing with God) and honor. [Prov. 15:9; Matt. 5:6.]

KJVP
21. He that followeth H7291 after righteousness H6666 NFS and mercy H2617 findeth H4672 VQY3MS life H2416 NMP , righteousness H6666 NFS , and honor H3519 .

YLT
21. Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.

ASV
21. He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.

WEB
21. He who follows after righteousness and kindness Finds life, righteousness, and honor.

NASB
21. He who pursues justice and kindness will find life and honor.

ESV
21. Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.

RV
21. He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.

RSV
21. He who pursues righteousness and kindness will find life and honor.

NKJV
21. He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness and honor.

MKJV
21. He who follows after righteousness and mercy finds life, righteousness, and honor.

AKJV
21. He that follows after righteousness and mercy finds life, righteousness, and honor.

NRSV
21. Whoever pursues righteousness and kindness will find life and honor.

NIV
21. He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honour.

NIRV
21. Anyone who wants to be godly and loving finds life, success and honor.

NLT
21. Whoever pursues righteousness and unfailing love will find life, righteousness, and honor.

MSG
21. Whoever goes hunting for what is right and kind finds life itself--glorious life!

GNB
21. Be kind and honest and you will live a long life; others will respect you and treat you fairly.

NET
21. The one who pursues righteousness and love finds life, bounty, and honor.

ERVEN
21. People who try hard to do good and be faithful will find life, goodness, and honor.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 31
  • നീതിയും ദയയും പിന്തുടരുന്നവൻ ജീവനും നീതിയും മാനവും കണ്ടെത്തും.
  • IRVML

    നീതിയും ദയയും പിന്തുടരുന്നവൻ ജീവനും നീതിയും മാനവും കണ്ടെത്തും.
  • KJV

    He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
  • AMP

    He who earnestly seeks after and craves righteousness, mercy, and loving-kindness will find life in addition to righteousness (uprightness and right standing with God) and honor. Prov. 15:9; Matt. 5:6.
  • KJVP

    He that followeth H7291 after righteousness H6666 NFS and mercy H2617 findeth H4672 VQY3MS life H2416 NMP , righteousness H6666 NFS , and honor H3519 .
  • YLT

    Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
  • ASV

    He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
  • WEB

    He who follows after righteousness and kindness Finds life, righteousness, and honor.
  • NASB

    He who pursues justice and kindness will find life and honor.
  • ESV

    Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
  • RV

    He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
  • RSV

    He who pursues righteousness and kindness will find life and honor.
  • NKJV

    He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness and honor.
  • MKJV

    He who follows after righteousness and mercy finds life, righteousness, and honor.
  • AKJV

    He that follows after righteousness and mercy finds life, righteousness, and honor.
  • NRSV

    Whoever pursues righteousness and kindness will find life and honor.
  • NIV

    He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honour.
  • NIRV

    Anyone who wants to be godly and loving finds life, success and honor.
  • NLT

    Whoever pursues righteousness and unfailing love will find life, righteousness, and honor.
  • MSG

    Whoever goes hunting for what is right and kind finds life itself--glorious life!
  • GNB

    Be kind and honest and you will live a long life; others will respect you and treat you fairly.
  • NET

    The one who pursues righteousness and love finds life, bounty, and honor.
  • ERVEN

    People who try hard to do good and be faithful will find life, goodness, and honor.
മൊത്തമായ 31 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References