സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ആവർത്തനം
MOV
34. നിന്റെ കാണ്ണാലെ കാണുന്ന കാഴ്ചയാൽ നിനക്കു ഭ്രാന്തു പിടിക്കും.

ERVML

IRVML
34. നിന്റെ കണ്ണിനാൽ കാണുന്ന കാഴ്ചയാൽ നിനക്ക് ഭ്രാന്തു പിടിപ്പിക്കും.

OCVML



KJV
34. So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.

AMP
34. So that you shall be driven mad by the sights which your eyes shall see.

KJVP
34. So that thou shalt be H1961 W-VQQ2MS mad H7696 for the sight H4758 of thine eyes H5869 CMD-2MS which H834 RPRO thou shalt see H7200 VQY2MS .

YLT
34. and thou hast been mad, because of the sight of thine eyes which thou dost see.

ASV
34. so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.

WEB
34. so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see.

NASB
34. until you are driven mad by what your eyes must look upon.

ESV
34. so that you are driven mad by the sights that your eyes see.

RV
34. so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.

RSV
34. so that you shall be driven mad by the sight which your eyes shall see.

NKJV
34. "So you shall be driven mad because of the sight which your eyes see.

MKJV
34. and you shall be mad because of that which you shall see with the sight of your eyes.

AKJV
34. So that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see.

NRSV
34. and driven mad by the sight that your eyes shall see.

NIV
34. The sights you see will drive you mad.

NIRV
34. The things you see will make you lose your mind.

NLT
34. You will go mad because of all the tragedy you see around you.

MSG
34. What you see will drive you crazy.

GNB
34. Your sufferings will make you lose your mind.

NET
34. You will go insane from seeing all this.

ERVEN
34. The things you see will make you go crazy.



മൊത്തമായ 68 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 34 / 68
  • നിന്റെ കാണ്ണാലെ കാണുന്ന കാഴ്ചയാൽ നിനക്കു ഭ്രാന്തു പിടിക്കും.
  • IRVML

    നിന്റെ കണ്ണിനാൽ കാണുന്ന കാഴ്ചയാൽ നിനക്ക് ഭ്രാന്തു പിടിപ്പിക്കും.
  • KJV

    So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
  • AMP

    So that you shall be driven mad by the sights which your eyes shall see.
  • KJVP

    So that thou shalt be H1961 W-VQQ2MS mad H7696 for the sight H4758 of thine eyes H5869 CMD-2MS which H834 RPRO thou shalt see H7200 VQY2MS .
  • YLT

    and thou hast been mad, because of the sight of thine eyes which thou dost see.
  • ASV

    so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
  • WEB

    so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see.
  • NASB

    until you are driven mad by what your eyes must look upon.
  • ESV

    so that you are driven mad by the sights that your eyes see.
  • RV

    so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
  • RSV

    so that you shall be driven mad by the sight which your eyes shall see.
  • NKJV

    "So you shall be driven mad because of the sight which your eyes see.
  • MKJV

    and you shall be mad because of that which you shall see with the sight of your eyes.
  • AKJV

    So that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see.
  • NRSV

    and driven mad by the sight that your eyes shall see.
  • NIV

    The sights you see will drive you mad.
  • NIRV

    The things you see will make you lose your mind.
  • NLT

    You will go mad because of all the tragedy you see around you.
  • MSG

    What you see will drive you crazy.
  • GNB

    Your sufferings will make you lose your mind.
  • NET

    You will go insane from seeing all this.
  • ERVEN

    The things you see will make you go crazy.
മൊത്തമായ 68 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 34 / 68
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References