സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
8. അങ്ങനെ ഞാൻ തിരുനാമത്തെ എന്നേക്കും കീർത്തിക്കയും എന്റെ നേർച്ചകളെ നാൾതോറും കഴിക്കയും ചെയ്യും.>

ERVML

IRVML
8. അങ്ങനെ ഞാൻ തിരുനാമത്തെ എന്നേക്കും കീർത്തിക്കുകയും എന്റെ നേർച്ചകളെ നാൾതോറും കഴിക്കുകയും ചെയ്യും.



KJV
8. So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

AMP
8. So will I sing praise to Your name forever, paying my vows day by day.

KJVP
8. So H3651 ADV will I sing praise H2167 unto thy name H8034 forever H5703 L-NMS , that I may daily H3117 NMS perform H7999 my vows H5088 .

YLT
8. So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!

ASV
8. So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows. Psalm 62 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of David.

WEB
8. So I will sing praise to your name forever, That I may fulfill my vows daily.

NASB
8. May he reign before God forever; may your love and fidelity preserve him"--

ESV
8. So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day.

RV
8. So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

RSV
8. So will I ever sing praises to thy name, as I pay my vows day after day.

NKJV
8. So I will sing praise to Your name forever, That I may daily perform my vows.

MKJV
8. So I will sing praise to Your name forever, so that I may daily pay my vows.

AKJV
8. So will I sing praise to your name for ever, that I may daily perform my vows.

NRSV
8. So I will always sing praises to your name, as I pay my vows day after day.

NIV
8. Then will I ever sing praise to your name and fulfil my vows day after day.

NIRV
8. Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.

NLT
8. Then I will sing praises to your name forever as I fulfill my vows each day. For Jeduthun, the choir director: A psalm of David.

MSG
8. And I'll be the poet who sings your glory-- and live what I sing every day.

GNB
8. So I will always sing praises to you, as I offer you daily what I have promised.

NET
8. Then I will sing praises to your name continually, as I fulfill my vows day after day.

ERVEN
8. Then I will praise your name forever. Every day I will do what I promised.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 8 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • അങ്ങനെ ഞാൻ തിരുനാമത്തെ എന്നേക്കും കീർത്തിക്കയും എന്റെ നേർച്ചകളെ നാൾതോറും കഴിക്കയും ചെയ്യും.>
  • IRVML

    അങ്ങനെ ഞാൻ തിരുനാമത്തെ എന്നേക്കും കീർത്തിക്കുകയും എന്റെ നേർച്ചകളെ നാൾതോറും കഴിക്കുകയും ചെയ്യും.
  • KJV

    So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
  • AMP

    So will I sing praise to Your name forever, paying my vows day by day.
  • KJVP

    So H3651 ADV will I sing praise H2167 unto thy name H8034 forever H5703 L-NMS , that I may daily H3117 NMS perform H7999 my vows H5088 .
  • YLT

    So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!
  • ASV

    So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows. Psalm 62 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of David.
  • WEB

    So I will sing praise to your name forever, That I may fulfill my vows daily.
  • NASB

    May he reign before God forever; may your love and fidelity preserve him"--
  • ESV

    So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day.
  • RV

    So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
  • RSV

    So will I ever sing praises to thy name, as I pay my vows day after day.
  • NKJV

    So I will sing praise to Your name forever, That I may daily perform my vows.
  • MKJV

    So I will sing praise to Your name forever, so that I may daily pay my vows.
  • AKJV

    So will I sing praise to your name for ever, that I may daily perform my vows.
  • NRSV

    So I will always sing praises to your name, as I pay my vows day after day.
  • NIV

    Then will I ever sing praise to your name and fulfil my vows day after day.
  • NIRV

    Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.
  • NLT

    Then I will sing praises to your name forever as I fulfill my vows each day. For Jeduthun, the choir director: A psalm of David.
  • MSG

    And I'll be the poet who sings your glory-- and live what I sing every day.
  • GNB

    So I will always sing praises to you, as I offer you daily what I have promised.
  • NET

    Then I will sing praises to your name continually, as I fulfill my vows day after day.
  • ERVEN

    Then I will praise your name forever. Every day I will do what I promised.
മൊത്തമായ 8 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References