സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
പ്രവൃത്തികൾ
MOV
21. അനന്തരം അവർ ഒരു രാജാവിനെ ചോദിച്ചു; ദൈവം അവർക്കു ബെന്യാമീൻ ഗോത്രക്കാരനായ കീശിന്റെ മകൻ ശൌലിനെ നാല്പതാണ്ടേക്കു കൊടുത്തു.

ERVML
21. അനന്തരം അവര്‍ ഒരു രാജാവിനെ ചോദിച്ചു; ദൈവം അവര്‍ക്കും ബെന്യാമീന്‍ ഗോത്രക്കാരനായ കീശിന്‍റെ മകന്‍ ശൌലിനെ നാല്പതാണ്ടേക്കു കൊടുത്തു.

IRVML
21. അനന്തരം യിസ്രയേൽ ജനം ഒരു രാജാവിനെ ചോദിച്ചു; ദൈവം അവർക്ക് ബെന്യാമിൻ ഗോത്രക്കാരനായ കീശിന്റെ മകൻ ശൗലിനെ നാല്പതാണ്ടേക്ക് നൽകി.

OCVML



KJV
21. And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.

AMP
21. Then they asked for a king; and God gave them Saul son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.

KJVP
21. And afterward G2547 ADV-C they desired G154 V-AMI-3P a king G935 N-ASM : and G2532 CONJ God G2316 N-NSM gave G1325 V-AAI-3S unto them G3588 T-ASM Saul G4549 N-PRI the son G5207 N-ASM of Kish G2797 N-PRI , a man G435 N-ASM of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Benjamin G958 N-PRI , by the space of forty G5062 A-NUI years G2094 N-APN .

YLT
21. and thereafter they asked for a king, and God did give to them Saul, son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years;

ASV
21. And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.

WEB
21. Afterward they asked for a king, and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.

NASB
21. Then they asked for a king. God gave them Saul, son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, for forty years.

ESV
21. Then they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.

RV
21. And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.

RSV
21. Then they asked for a king; and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.

NKJV
21. "And afterward they asked for a king; so God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.

MKJV
21. And afterward they asked for a king. And God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.

AKJV
21. And afterward they desired a king: and God gave to them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.

NRSV
21. Then they asked for a king; and God gave them Saul son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, who reigned for forty years.

NIV
21. Then the people asked for a king, and he gave them Saul son of Kish, of the tribe of Benjamin, who ruled for forty years.

NIRV
21. Then the people asked for a king. He gave them Saul, son of Kish. Saul was from the tribe of Benjamin. He ruled for 40 years.

NLT
21. Then the people begged for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, who reigned for forty years.

MSG
21. But then they asked for a king, and God gave them Saul, son of Kish, out of the tribe of Benjamin. After Saul had ruled forty years,

GNB
21. And when they asked for a king, God gave them Saul son of Kish from the tribe of Benjamin, to be their king for forty years.

NET
21. Then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, who ruled forty years.

ERVEN
21. Then the people asked for a king. God gave them Saul, the son of Kish. Saul was from the tribe of Benjamin. He was king for 40 years.



മൊത്തമായ 52 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 52
  • അനന്തരം അവർ ഒരു രാജാവിനെ ചോദിച്ചു; ദൈവം അവർക്കു ബെന്യാമീൻ ഗോത്രക്കാരനായ കീശിന്റെ മകൻ ശൌലിനെ നാല്പതാണ്ടേക്കു കൊടുത്തു.
  • ERVML

    അനന്തരം അവര്‍ ഒരു രാജാവിനെ ചോദിച്ചു; ദൈവം അവര്‍ക്കും ബെന്യാമീന്‍ ഗോത്രക്കാരനായ കീശിന്‍റെ മകന്‍ ശൌലിനെ നാല്പതാണ്ടേക്കു കൊടുത്തു.
  • IRVML

    അനന്തരം യിസ്രയേൽ ജനം ഒരു രാജാവിനെ ചോദിച്ചു; ദൈവം അവർക്ക് ബെന്യാമിൻ ഗോത്രക്കാരനായ കീശിന്റെ മകൻ ശൗലിനെ നാല്പതാണ്ടേക്ക് നൽകി.
  • KJV

    And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
  • AMP

    Then they asked for a king; and God gave them Saul son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
  • KJVP

    And afterward G2547 ADV-C they desired G154 V-AMI-3P a king G935 N-ASM : and G2532 CONJ God G2316 N-NSM gave G1325 V-AAI-3S unto them G3588 T-ASM Saul G4549 N-PRI the son G5207 N-ASM of Kish G2797 N-PRI , a man G435 N-ASM of G1537 PREP the tribe G5443 N-GSF of Benjamin G958 N-PRI , by the space of forty G5062 A-NUI years G2094 N-APN .
  • YLT

    and thereafter they asked for a king, and God did give to them Saul, son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years;
  • ASV

    And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.
  • WEB

    Afterward they asked for a king, and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
  • NASB

    Then they asked for a king. God gave them Saul, son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, for forty years.
  • ESV

    Then they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
  • RV

    And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.
  • RSV

    Then they asked for a king; and God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
  • NKJV

    "And afterward they asked for a king; so God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
  • MKJV

    And afterward they asked for a king. And God gave them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
  • AKJV

    And afterward they desired a king: and God gave to them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
  • NRSV

    Then they asked for a king; and God gave them Saul son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, who reigned for forty years.
  • NIV

    Then the people asked for a king, and he gave them Saul son of Kish, of the tribe of Benjamin, who ruled for forty years.
  • NIRV

    Then the people asked for a king. He gave them Saul, son of Kish. Saul was from the tribe of Benjamin. He ruled for 40 years.
  • NLT

    Then the people begged for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, who reigned for forty years.
  • MSG

    But then they asked for a king, and God gave them Saul, son of Kish, out of the tribe of Benjamin. After Saul had ruled forty years,
  • GNB

    And when they asked for a king, God gave them Saul son of Kish from the tribe of Benjamin, to be their king for forty years.
  • NET

    Then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, who ruled forty years.
  • ERVEN

    Then the people asked for a king. God gave them Saul, the son of Kish. Saul was from the tribe of Benjamin. He was king for 40 years.
മൊത്തമായ 52 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 21 / 52
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References