ഉല്പത്തി 19 : 33 [ MOV ]
19:33. അങ്ങനെ അന്നു രാത്രി അവർ അപ്പനെ വീഞ്ഞുകുടിപ്പിച്ചു; മൂത്തവൾ അകത്തു ചെന്നു അപ്പനോടുകൂടെ ശയിച്ചു; അവൾ ശയിച്ചതും എഴുന്നേറ്റതും അവൻ അറിഞ്ഞില്ല.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ NET ]
19:33. So that night they made their father drunk with wine, and the older daughter came and had sexual relations with her father. But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ NLT ]
19:33. So that night they got him drunk with wine, and the older daughter went in and had intercourse with her father. He was unaware of her lying down or getting up again.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ ASV ]
19:33. And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ ESV ]
19:33. So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ KJV ]
19:33. And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ RSV ]
19:33. So they made their father drink wine that night; and the first-born went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she arose.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ RV ]
19:33. And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ YLT ]
19:33. And they cause their father to drink wine on that night; and the first-born goeth in, and lieth with her father, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ ERVEN ]
19:33. That night the two girls went to their father and got him drunk with wine. Then the older daughter went and had sexual relations with him. He did not even know when she came to bed or when she got up.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ WEB ]
19:33. They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn\'t know when she lay down, nor when she arose.
ഉല്പത്തി 19 : 33 [ KJVP ]
19:33. And they made H853 their father H1 drink H8248 wine H3196 that H1931 night: H3915 and the firstborn H1067 went in, H935 and lay H7901 with H854 her father; H1 and he perceived H3045 not H3808 when she lay down, H7901 nor when she arose. H6965

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP