ഉല്പത്തി 39 : 3 [ MOV ]
39:3. യഹോവ അവനോടുകൂടെ ഉണ്ടെന്നും അവൻ ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും യഹോവ സാധിപ്പിക്കുന്നു എന്നും അവന്റെ യജമാനൻ കണ്ടു.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ NET ]
39:3. His master observed that the LORD was with him and that the LORD made everything he was doing successful.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ NLT ]
39:3. Potiphar noticed this and realized that the LORD was with Joseph, giving him success in everything he did.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ ASV ]
39:3. And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ ESV ]
39:3. His master saw that the LORD was with him and that the LORD caused all that he did to succeed in his hands.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ KJV ]
39:3. And his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all [that] he did to prosper in his hand.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ RSV ]
39:3. and his master saw that the LORD was with him, and that the LORD caused all that he did to prosper in his hands.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ RV ]
39:3. And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ YLT ]
39:3. and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ ERVEN ]
39:3. Potiphar saw that the Lord was with Joseph and that the Lord helped Joseph be successful in everything he did.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ WEB ]
39:3. His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
ഉല്പത്തി 39 : 3 [ KJVP ]
39:3. And his master H113 saw H7200 that H3588 the LORD H3068 [was] with H854 him , and that the LORD H3068 made all H3605 that H834 he H1931 did H6213 to prosper H6743 in his hand. H3027
❮
❯
MOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP