ഉല്പത്തി 8 : 1 [ MOV ]
8:1. ദൈവം നോഹയെയും അവനോടുകൂടെ പെട്ടകത്തിൽ ഉള്ള സകല ജീവികളെയും സകലമൃഗങ്ങളെയും ഓർത്തു; ദൈവം ഭൂമിമേൽ ഒരു കാറ്റു അടിപ്പിച്ചു; വെള്ളം നിലെച്ചു.
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ NET ]
8:1. But God remembered Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over the earth and the waters receded.
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ NLT ]
8:1. But God remembered Noah and all the wild animals and livestock with him in the boat. He sent a wind to blow across the earth, and the floodwaters began to recede.
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ ASV ]
8:1. And God remembered Noah, and all the beasts, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ ESV ]
8:1. But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided.
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ KJV ]
8:1. And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ RSV ]
8:1. But God remembered Noah and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided;
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ RV ]
8:1. And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ YLT ]
8:1. And God remembereth Noah, and every living thing, and all the cattle which [are] with him in the ark, and God causeth a wind to pass over the earth, and the waters subside,
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ ERVEN ]
8:1. But God did not forget about Noah. God remembered him and all the animals that were with him in the boat. God made a wind blow over the earth, and all the water began to disappear.
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ WEB ]
8:1. God remembered Noah, all the animals, and all the cattle that were with him in the ark; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.
ഉല്പത്തി 8 : 1 [ KJVP ]
8:1. And God H430 remembered H2142 H853 Noah, H5146 and every H3605 living thing, H2416 and all H3605 the cattle H929 that H834 [was] with H854 him in the ark: H8392 and God H430 made a wind H7307 to pass H5674 over H5921 the earth, H776 and the waters H4325 assuaged; H7918

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP