സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ MOV ]
32:2. യഹോവ അകൃത്യം കണക്കിടാതെയും ആത്മാവിൽ കപടം ഇല്ലാതെയും ഇരിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ഭാഗ്യവാൻ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ NET ]
32:2. How blessed is the one whose wrongdoing the LORD does not punish, in whose spirit there is no deceit.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ NLT ]
32:2. Yes, what joy for those whose record the LORD has cleared of guilt, whose lives are lived in complete honesty!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ ASV ]
32:2. Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ ESV ]
32:2. Blessed is the man against whom the LORD counts no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ KJV ]
32:2. Blessed [is] the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ RSV ]
32:2. Blessed is the man to whom the LORD imputes no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ RV ]
32:2. Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ YLT ]
32:2. O the happiness of a man, To whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no deceit.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ ERVEN ]
32:2. What a blessing it is when the Lord says they are not guilty, when they don't try to hide their sins.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ WEB ]
32:2. Blessed is the man to whom Yahweh doesn\'t impute iniquity, In whose spirit there is no deceit.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 2 [ KJVP ]
32:2. Blessed H835 [is] the man H120 unto whom the LORD H3068 imputeth H2803 not H3808 iniquity, H5771 and in whose spirit H7307 [there] [is] no H369 guile. H7423

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP