സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ MOV ]
32:3. ഞാൻ മിണ്ടാതെയിരുന്നപ്പോൾ നിത്യമായ ഞരക്കത്താൽ എന്റെ അസ്ഥികൾ ക്ഷയിച്ചുപോയി;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ NET ]
32:3. When I refused to confess my sin, my whole body wasted away, while I groaned in pain all day long.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ NLT ]
32:3. When I refused to confess my sin, my body wasted away, and I groaned all day long.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ ASV ]
32:3. When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ ESV ]
32:3. For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ KJV ]
32:3. When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ RSV ]
32:3. When I declared not my sin, my body wasted away through my groaning all day long.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ RV ]
32:3. When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ YLT ]
32:3. When I have kept silence, become old have my bones, Through my roaring all the day.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ ERVEN ]
32:3. Lord, I prayed to you again and again, but I did not talk about my sins. So I only became weaker and more miserable.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ WEB ]
32:3. When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 32 : 3 [ KJVP ]
32:3. When H3588 I kept silence, H2790 my bones H6106 waxed old H1086 through my roaring H7581 all H3605 the day H3117 long.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP