സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ MOV ]
11:30. നീതിമാന്നു ജീവവൃക്ഷം പ്രതിഫലം; ജ്ഞാനിയായവൻ ഹൃദയങ്ങളെ നേടന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ NET ]
11:30. The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ NLT ]
11:30. The seeds of good deeds become a tree of life; a wise person wins friends.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ ASV ]
11:30. The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ ESV ]
11:30. The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ KJV ]
11:30. The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ RSV ]
11:30. The fruit of the righteous is a tree of life, but lawlessness takes away lives.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ RV ]
11:30. The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ YLT ]
11:30. The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoso is taking souls [is] wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ ERVEN ]
11:30. What good people produce is like a lifegiving tree. Those who are wise give new life to others.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ WEB ]
11:30. The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 30 [ KJVP ]
11:30. The fruit H6529 of the righteous H6662 [is] a tree H6086 of life; H2416 and he that winneth H3947 souls H5315 [is] wise. H2450

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP