സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ MOV ]
4:1. മക്കളേ, അപ്പന്റെ പ്രബോധനം കേട്ടു വിവേകം പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു ശ്രദ്ധിപ്പിൻ.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ NET ]
4:1. Listen, children, to a father's instruction, and pay attention so that you may gain discernment.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ NLT ]
4:1. My children, listen when your father corrects you. Pay attention and learn good judgment,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ ASV ]
4:1. Hear, my sons, the instruction of a father, And attend to know understanding:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ ESV ]
4:1. Hear, O sons, a father's instruction, and be attentive, that you may gain insight,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ KJV ]
4:1. Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ RSV ]
4:1. Hear, O sons, a father's instruction, and be attentive, that you may gain insight;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ RV ]
4:1. Hear, {cf15i my} sons, the instruction of a father, and attend to know understanding:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ YLT ]
4:1. Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. Children, listen to your father's teaching. Pay attention and you will learn how to learn.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ WEB ]
4:1. Listen, sons, to a father\'s instruction. Pay attention and know understanding;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. Hear H8085 , ye children, H1121 the instruction H4148 of a father, H1 and attend H7181 to know H3045 understanding. H998

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP