സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ MOV ]
4:27. ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ തിരിയരുതു; നിന്റെ കാലിനെ ദോഷം വിട്ടകലുമാറാക്കുക.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ NET ]
4:27. Do not turn to the right or to the left; turn yourself away from evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ NLT ]
4:27. Don't get sidetracked; keep your feet from following evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ ASV ]
4:27. Turn not to the right hand nor to the left: Remove thy foot from evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ ESV ]
4:27. Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ KJV ]
4:27. Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ RSV ]
4:27. Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ RV ]
4:27. Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ YLT ]
4:27. Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ ERVEN ]
4:27. Don't go to the right or to the left, and you will stay away from evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ WEB ]
4:27. Don\'t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 27 [ KJVP ]
4:27. Turn H5186 not H408 to the right hand H3225 nor to the left: H8040 remove H5493 thy foot H7272 from evil H4480 H7451 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP