സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ MOV ]
6:14. അവന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വക്രതയുണ്ടു; അവൻ എല്ലായ്പോഴും ദോഷം നിരൂപിച്ചു വഴക്കുണ്ടാക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ NET ]
6:14. he plots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads contention at all times.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ NLT ]
6:14. Their perverted hearts plot evil, and they constantly stir up trouble.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ ASV ]
6:14. In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ ESV ]
6:14. with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ KJV ]
6:14. Frowardness [is] in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ RSV ]
6:14. with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ RV ]
6:14. Frowardness is in his heart, he deviseth evil continually; he soweth discord.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ YLT ]
6:14. Frowardness [is] in his heart, devising evil at all times, Contentions he sendeth forth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ ERVEN ]
6:14. They are always planning to do something bad.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ WEB ]
6:14. In whose heart is perverseness, Who devises evil continually, Who always sows discord.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 6 : 14 [ KJVP ]
6:14. Frowardness H8419 [is] in his heart, H3820 he deviseth H2790 mischief H7451 continually H3605 H6256 ; he soweth H7971 discord. H4066

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP