യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ MOV ]
52:3. യഹോവയുടെ കോപം ഹേതുവായി യെരൂശലേമിന്നും യെഹൂദെക്കും അങ്ങനെ ഭവിച്ചു; അവൻ ഒടുവിൽ അവരെ തന്റെ സന്നിധിയിൽനിന്നു തള്ളിക്കളഞ്ഞു; എന്നാൽ സിദെക്കീയാവു ബാബേൽ രാജാവിനോടു മത്സരിച്ചു.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ NET ]
52:3. What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the LORD's anger when he drove them out of his sight. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ NLT ]
52:3. These things happened because of the LORD's anger against the people of Jerusalem and Judah, until he finally banished them from his presence and sent them into exile.Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ ASV ]
52:3. For through the anger of Jehovah did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ ESV ]
52:3. For because of the anger of the LORD things came to the point in Jerusalem and Judah that he cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ KJV ]
52:3. For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ RSV ]
52:3. Surely because of the anger of the LORD things came to such a pass in Jerusalem and Judah that he cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ RV ]
52:3. For through the anger of the LORD did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence: and Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ YLT ]
52:3. for, because of the anger of Jehovah, it hath been in Jerusalem and Judah till He hath cast them from before His face, and Zedekiah doth rebel against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ ERVEN ]
52:3. Terrible things happened to the people of Jerusalem and Judah because the Lord was angry with them. Finally, he threw them out of his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ WEB ]
52:3. For through the anger of Yahweh did it happen in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
യിരേമ്യാവു 52 : 3 [ KJVP ]
52:3. For H3588 through H5921 the anger H639 of the LORD H3068 it came to pass H1961 in Jerusalem H3389 and Judah, H3063 till H5704 he had cast them out H7993 H853 from H4480 H5921 his presence, H6440 that Zedekiah H6667 rebelled H4775 against the king H4428 of Babylon. H894

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP