സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ MOV ]
12:15. ഇങ്ങനെ മിർയ്യാമിനെ ഏഴു ദിവസം പാളയത്തിന്നു പുറത്തു ആക്കി അടെച്ചിട്ടു; അവളെ വീണ്ടും അംഗീകരിച്ചതുവരെ ജനം യാത്ര ചെയ്യാതിരുന്നു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ NET ]
12:15. So Miriam was shut outside of the camp for seven days, and the people did not journey on until Miriam was brought back in.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ NLT ]
12:15. So Miriam was kept outside the camp for seven days, and the people waited until she was brought back before they traveled again.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ ASV ]
12:15. And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ ESV ]
12:15. So Miriam was shut outside the camp seven days, and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ KJV ]
12:15. And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in [again. ]
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ RSV ]
12:15. So Miriam was shut up outside the camp seven days; and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ RV ]
12:15. And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ YLT ]
12:15. And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ ERVEN ]
12:15. So they took Miriam outside the camp for seven days. And the people did not move from that place until she was brought in again.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ WEB ]
12:15. Miriam was shut up outside of the camp seven days: and the people didn\'t travel until Miriam was brought in again.
സംഖ്യാപുസ്തകം 12 : 15 [ KJVP ]
12:15. And Miriam H4813 was shut out H5462 from H4480 H2351 the camp H4264 seven H7651 days: H3117 and the people H5971 journeyed H5265 not H3808 till H5704 Miriam H4813 was brought in H622 [again] .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP